Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
ever
you
go
on
the
railway
train
Wenn
du
jemals
mit
dem
Zug
fährst
Well
don′t
look
out
of
the
window
pane
Nun,
schau
nicht
aus
dem
Fenster
For
I
was
in
the
carriage
once
and
I
did
it
to
my
regret
Denn
ich
war
einmal
im
Waggon
und
tat
es
zu
meinem
Bedauern
This
is
what
happened
you
see
Das
ist
passiert,
siehst
du
Well
this
old
faggot
she
says
to
me
Nun,
diese
alte
Schrulle
sagt
zu
mir
Will
you
look
out
of
the
window
Wirst
du
aus
dem
Fenster
schauen
And
see
if
the
train
has
started
yet
Und
sehen,
ob
der
Zug
schon
abgefahren
ist
So
I
looked
out
of
the
window
Also
schaute
ich
aus
dem
Fenster
Me
hat
it
blew
away
Mein
Hut,
er
flog
davon
And
I
leaned
out
to
get
it
in
'nidiotic′
way
Und
ich
lehnte
mich
hinaus,
um
ihn
auf
idiotische
Weise
zu
holen
Me
pants
were
tight
and
they
bursted
Meine
Hose
war
eng
und
sie
platzte
As
the
passenger
sat
behind
Da
sagte
der
Passagier
hinter
mir
I'll
see
what
little
short
shirt
you've
got
Ich
sehe,
welch
kurzes
Hemd
du
anhast
You′d
better
pull
down
the
blind
Du
solltest
besser
die
Jalousie
runterziehen
Then
another
day
I
went
on
the
railway
train
to
Kent
Dann
an
einem
anderen
Tag
fuhr
ich
mit
dem
Zug
nach
Kent
And
on
the
seat
in
front
of
me
a
lad
and
lassie
sat
Und
auf
dem
Sitz
vor
mir
saßen
ein
Junge
und
ein
Mädchen
I
felt
rather
out
of
place
I
read
the
paper
to
hide
my
face
Ich
fühlte
mich
ziemlich
fehl
am
Platz,
ich
las
die
Zeitung,
um
mein
Gesicht
zu
verbergen
And
when
the
lad
kissed
the
girl
Und
als
der
Junge
das
Mädchen
küsste
Sure
I
could
not
stick
that
Sicher,
das
konnte
ich
nicht
ertragen
So
I
looked
out
of
the
window
Also
schaute
ich
aus
dem
Fenster
And
they
began
to
spoon
Und
sie
fingen
an
zu
turteln
They
were
just
like
a
couple
starting
on
their
honeymoon
Sie
waren
genau
wie
ein
Paar,
das
seine
Flitterwochen
beginnt
Then
the
fella
he
said
to
me
Dann
sagte
der
Kerl
zu
mir
Would
you
ever
be
so
kind
Wären
Sie
wohl
so
freundlich
The
sun
is
too
hot
for
me
old
stock
Die
Sonne
ist
zu
heiß
für
mich,
alter
Freund
You′d
better
pull
down
the
blind
Sie
sollten
besser
die
Jalousie
runterziehen
The
other
night
at
12
o'
clock
Neulich
Nacht
um
12
Uhr
Well
I
was
given
a
hell
of
a
shock
Nun,
ich
bekam
einen
höllischen
Schreck
For
there
below
in
our
backyard
Denn
da
unten
in
unserem
Hinterhof
I
heard
a
terrible
row
hörte
ich
einen
schrecklichen
Lärm
My
wife
says
its
a
German
band
Meine
Frau
sagt,
es
ist
eine
deutsche
Kapelle
Coming
to
drive
us
out
of
the
land
Die
kommt,
um
uns
aus
dem
Land
zu
vertreiben
And
I
says
its
an
earthquake
Und
ich
sage,
es
ist
ein
Erdbeben
And
I
heard
a
faint
meow
meow
Und
ich
hörte
ein
leises
Miau
Miau
So
I
leaned
out
of
the
window
Also
lehnte
ich
mich
aus
dem
Fenster
I
spied
our
cat
below
Ich
erspähte
unsere
Katze
unten
He
was
making
queer
arrangements
Er
stellte
seltsame
Dinge
an
With
the
ginger
cat
next
door
Mit
der
roten
Katze
von
nebenan
We
drowned′d
him
with
water
Wir
übergossen
ihn
mit
Wasser
Me
wife
says
you're
unkind
Meine
Frau
sagt,
du
bist
unfreundlich
You′ve
done
it
yourself
when
you
were
young
Du
hast
es
selbst
getan,
als
du
jung
warst
You'd
better
pull
down
the
blind
Du
solltest
besser
die
Jalousie
runterziehen
We
live
in
a
narrow
street
Wir
wohnen
in
einer
engen
Straße
Across
the
road
is
just
ten
feet
Gegenüber
ist
es
nur
zehn
Fuß
entfernt
When
I
look
out
of
da
window
Wenn
ich
aus
dem
Fenster
schaue
I
see
into
the
house
outside
sehe
ich
in
das
Haus
gegenüber
So
I
looked
out
of
the
window
Also
schaute
ich
aus
dem
Fenster
I
spied
a
bit
of
light
Ich
erspähte
ein
wenig
Licht
And
there
I
sees
a
big
fat
dame
Und
da
sehe
ich
eine
dicke
Dame
Retiring
for
the
night
Die
sich
für
die
Nacht
zur
Ruhe
begibt
First
she
took
down
her
garments
Zuerst
zog
sie
ihre
Kleider
aus
And
then
she
changed
here
mind
Und
dann
überlegte
sie
es
sich
anders
She
was
pulling
it
up
and
pulling
it
down
Sie
zog
es
hoch
und
zog
es
runter
And
forgot
to
pull
down
the
blind
Und
vergaß,
die
Jalousie
runterzuziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Allen, Donie Cassidy, Mick Foster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.