Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winds of Morning
Morgenwinde
I′ve
walked
the
hills
when
rain
was
falling
Ich
bin
über
die
Hügel
gewandert,
als
der
Regen
fiel
Rested
by
a
wide
oak
tree
Habe
bei
einer
breiten
Eiche
gerastet
Heard
a
lark
sing
high
at
evening
Hörte
eine
Lerche
hoch
am
Abend
singen
Caught
a
moonbeam
on
the
sea
Fing
einen
Mondstrahl
auf
dem
Meer
Softly
blow
ye
winds
of
morning
Weht
sanft,
ihr
Morgenwinde
Sing
ye
winds
your
mournful
sound
Singt,
ihr
Winde,
euren
Klagelaut
Blow
ye
from
the
earth's
four
corners
Weht
von
den
vier
Ecken
der
Erde
Guide
this
traveller
where
he′s
bound
Führt
diesen
Reisenden,
wohin
er
unterwegs
ist
I've
helped
a
ploughman
tend
his
horses
Ich
habe
einem
Pflüger
geholfen,
seine
Pferde
zu
versorgen
Heard
a
rippling
river
sing
Hörte
einen
plätschernden
Fluss
singen
Talked
to
stars
when
night
was
falling
Sprach
zu
den
Sternen,
als
die
Nacht
hereinbrach
Seen
a
primrose
welcome
spring
Sah
eine
Primel
den
Frühling
begrüßen
Softly
blow
ye
winds
of
morning
Weht
sanft,
ihr
Morgenwinde
Sing
ye
winds
your
mournful
sound
Singt,
ihr
Winde,
euren
Klagelaut
Blow
ye
from
the
earth's
four
corners
Weht
von
den
vier
Ecken
der
Erde
Guide
this
traveller
where
he′s
bound
Führt
diesen
Reisenden,
wohin
er
unterwegs
ist
By
foreign
shores,
my
feet
have
wandered
An
fremden
Ufern
sind
meine
Füße
gewandert
Heard
a
stranger
call
me
friend
Hörte
einen
Fremden
mich
Freund
nennen
Every
time
my
mind
was
troubled
Jedes
Mal,
wenn
meine
Seele
bekümmert
war
Found
a
smile
around
the
bend
Fand
ein
Lächeln
gleich
um
die
Ecke
Softly
blow
ye
winds
of
morning
Weht
sanft,
ihr
Morgenwinde
Sing
ye
winds
your
mournful
sound
Singt,
ihr
Winde,
euren
Klagelaut
Blow
ye
from
the
earth′s
four
corners
Weht
von
den
vier
Ecken
der
Erde
Guide
this
traveller
where
he's
bound
Führt
diesen
Reisenden,
wohin
er
unterwegs
ist
There′s
a
ship
stands
in
the
harbour
Da
steht
ein
Schiff
im
Hafen
All
prepared
to
cross
the
foam
Bereit,
den
Schaum
zu
durchqueren
Far
off
hills
were
fair
and
friendly
Ferne
Hügel
waren
schön
und
freundlich
Still
there's
fairer
hills
at
home
Doch
gibt
es
schönere
Hügel
daheim
Softly
blow
ye
winds
of
morning
Weht
sanft,
ihr
Morgenwinde
Sing
ye
winds
your
mournful
sound
Singt,
ihr
Winde,
euren
Klagelaut
Blow
ye
from
the
earth′s
four
corners
Weht
von
den
vier
Ecken
der
Erde
Guide
this
traveller
where
he's
bound
Führt
diesen
Reisenden,
wohin
er
unterwegs
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Makem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.