FouKi - WanWay - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FouKi - WanWay




WanWay
One Way
(Yeah, yeah, yeah...)
(Yeah, yeah, yeah...)
Criss qu'y fait frette c'temps-ci, faut qu'j'm'habille mieux
Damn, it's cold these days, I need to dress warmer
So, faut j'fume ma tabac avant j'get un virus
So, I gotta smoke my tobacco before I catch a bug
Taffe, taffe, taffe, 'coute, j'la puff en une minute (tic tac)
Puff, puff, puff, listen, I'll finish it in a minute (tic tac)
J'rentre chill au chaud, faire d'la musique, ça m'stimule
I'm coming back chill in the warmth, making music, it stimulates me
Ay, j'perds trop mon temps à get wild
Ay, I waste too much time getting wild
À dépenser tout mon cash
Spending all my cash
Mélange la dope à l'alcool, pis ça whip dans mon mind
Mixing dope with alcohol, and it whips in my mind
Shit, j'pense j'suis axé sur un dinight
Shit, I think I'm focused on a wild night
Faut j'fasse le vide dans ma tête
I need to clear my head
Faut j'fasse mon thing avant d'die
Gotta do my thing before I die
J'ai pas besoin d'ton avis, jamais j'arrête de write, non
I don't need your opinion, I never stop writing, no
J'ai juste une life, yeah, uh
I only have one life, yeah, uh
So, j'me priorise, j'pas l'temps pour toi, non, non, non
So, I prioritize myself, I don't have time for you, no, no, no
Si j'achète un piece, t'auras pas d'taffe, non, non, non (solo)
If I buy a piece, you won't get a puff, no, no, no (solo)
J'en ai rien à battre si t'aimes pas ma voix, non, non, non
I don't give a damn if you don't like my voice, no, no, no
P-t'être j'suis une marde, mais y a pas un gars comme moi, non, non, non
Maybe I'm shit, but there's no one like me, no, no, no
Entre la musique et ma job
Between the music and my job
Est-ce que j'me tue à la tâche, est-ce que j'vis pour le kob?
Am I killing myself at work, am I living for the dough?
J'haïs c'que j'récolte
I hate what I reap
J'adore c'que j'consomme
I love what I consume
Vider l'porte-monnaie pour vider des cups
Emptying my wallet to empty cups
Fuck signer des tits, ou signer des cocks
Fuck signing tits, or signing cocks
Vider mes tips, pour virer des brosses
Emptying my tips, to turn tricks
J'veux plier l'échec
I want to fold failure
Don't give a fuck, la seule chose j'veux signer, c'est des chèques
Don't give a fuck, the only thing I want to sign is checks
Yeah
Yeah
Call mon pusher, brrr
Call my pusher, brrr
En char on pull up, genre
We pull up in the car, like
Skur, skur, skur
Skrrt, skrrt, skrrt
Si on avait eu 'ssez d'gaz, on aurait ride jusqu'à Pluton
If we had enough gas, we would ride to Pluto
Mais au pire on les callera plus tard, yeah
But worst case, we'll call them later, yeah
Tant que le dank est puissant
As long as the dank is potent
On oublie toute après que'ques puffs de kush
We forget everything after a few puffs of kush
Pis on part pour de bon (skur)
And then we're off for good (skrrt)
Fuck it, j'aime pas les routines
Fuck it, I don't like routines
Quand j'drop un beat, j'veux qu'le monde s'en souvienne
When I drop a beat, I want the world to remember it
Au pire, m'en câlisse d'avoir pas une cenne
Worst case, I don't give a damn about not having a dime
J'veux juste pas finir tout seul à la fin du film
I just don't want to end up alone at the end of the movie
Ouh, ça fait un bout
Ooh, it's been a while
Que j'worke sur mon thing, que j'mets l'Michel en loop, ça parle
That I've been working on my thing, putting Michel on loop, it talks
Sans cesse de get money
Constantly about getting money
Pourtant, au début j'rappais quand j'avais pas un sou, yeah
Yet, at the beginning I was rapping when I didn't have a penny, yeah
So, fuck les connards qui veulent manger du bread sur ma tête (miam)
So, fuck the assholes who want to eat bread on my head (yum)
C'pas d'tes affaires si j'pas down, que j'm'isole à matin (yeah)
It's none of your business if I'm not down, that I isolate myself in the morning (yeah)
Y ont beau parler caca bouzin, mais vag, rien m'arrête, non
They can talk shit all they want, but yo, nothing stops me, no
C'quoi mon destin?
What's my destiny?
J'sais pas, j'suis rien, mais j'veux vivre de mes seizes (ah)
I don't know, I'm nothing, but I want to live off my sixteen bars (ah)
J'ai juste un nom
I only have one name
So, faut je l'fasse connaître, parce que sinon j'dois ratonner chaque semaine
So, I have to make it known, because otherwise I have to hustle every week
Mais j'trouve ça con
But I find that stupid
J'pas down d'être une resta
I'm not down to be a waiter
J'aime juste les sons ou chanter a capella
I just like the sounds or singing a cappella
Ah, pis ma mère
Ah, and my mother
Faudrait qu'j'aille la voir
I should go see her
Prendre d'ses nouvelles, la serrer dans mes bras
Get some news, hug her in my arms
Faut j'garde le sourire
I have to keep smiling
Faut j'try de feel good même si y a des jours ça va pas
I have to try to feel good even if there are days when it's not going well
Faut taffer pour s'calmer, j'viens tanné
Gotta work to calm down, I'm tired
On veut planer, on est jamais rassasié, non
We want to fly high, we are never satisfied, no
Faut pas stagner, faut pas qu'j'sorte de mes cahiers
We must not stagnate, I must not leave my notebooks
Chaque jour est une bonne opportunité pour monter les escaliers
Every day is a good opportunity to climb the stairs
Reach le sommet, mais la montagne est basse
Reach the summit, but the mountain is low
C'quoi mon cachet à part quêter des quarts
What's my fee besides begging for quarters
Si y a rien qui presse, ben y a rien qui s'passe
If there's nothing urgent, then nothing happens
Mais j'parle pas d'La Presse ou d'Radio-Canada, non
But I'm not talking about La Presse or Radio-Canada, no
Fuck it, j'drop mes verses pis j'décâlisse
Fuck it, I drop my verses and I get the hell out
Faut qu'j'aille work, stop the talk shit
I gotta go work, stop the talk shit
La musique ça m'drive à fond la caisse
Music drives me full throttle
J'vais l'plus loin que j'peux, donc rien m'arrête
I'm going as far as I can, so nothing stops me
WanWay, WanWay, si j'entreprends c't'un WanWay (yeah)
One Way, One Way, if I undertake this it's One Way (yeah)
Si j'work en fin d'soirée
If I work late at night
Hey mais, j't'ai pas d'mandé
Hey but, I didn't ask you
WanWay, WanWay, quand j'vais d'l'avant, c't'un WanWay
One Way, One Way, when I move forward, it's One Way
On m'a dit "p-t'être one day", j'vais voir c'que l'avenir va m'donner
They told me "maybe one day", I'll see what the future holds for me
WanWay (WanWay)
One Way (One Way)
WanWay (WanWay)
One Way (One Way)
Y a pas d'marche arrière, non, c'est un WanWay (WanWay)
There's no going back, no, it's One Way (One Way)
WanWay (WanWay)
One Way (One Way)
WanWay (WanWay)
One Way (One Way)
Non, jamais j'm'arrête, c'est un WanWay (WanWay)
No, I never stop, it's One Way (One Way)
(Le Michel Silencieux)
(The Silent Michel)





Авторы: Tom St-laurent, Léo Fougère


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.