Текст и перевод песни Foudeqush feat. Ludwig Goransson - Con La Brisa
Con La Brisa
With The Breeze
Yo
daré
mi
vida
entera
I
will
give
my
entire
life
Por
sacarte
de
las
penumbras
To
take
you
out
of
the
shadows
Romperé
con
tu
condena
I
will
break
your
sentence
En
este
mundo
que
se
derrumba
In
this
crumbling
world
Dame
un
poco
más
de
tiempo
Give
me
a
little
more
time
Que
mi
último
aliento
yo
lo
daré
I
will
give
my
last
breath
Para
mostrarte
el
cielo
entero
To
show
you
the
entire
sky
En
las
nubes
contigo
me
recostaré
I
will
lie
down
with
you
in
the
clouds
Y
nos
colamos
con
la
brisa
And
we'll
sneak
through
with
the
breeze
Y
navegamos
con
el
viento
And
we'll
sail
with
the
wind
Tenía
la
intensidad
de
tus
ojos
I
had
the
intensity
of
your
eyes
Quema
más
que
el
fuego
y
se
refleja
en
vidrios
rotos
That
burns
brighter
than
fire
and
reflects
in
broken
glass
Prometo
que
un
día
abrirás
los
ojos
I
promise
that
one
day
you
will
open
your
eyes
Y
apreciarás
los
tonos
más
rojos
que
ofrеce
el
cielo
And
you
will
appreciate
the
reddest
colors
the
sky
has
to
offer
Entrе
las
sombras,
mi
amor
Among
the
shadows,
my
love
Tú
eres
el
mayor
destello
You
are
the
brightest
light
Qué
bello,
qué
bello
How
beautiful,
how
beautiful
Por
eso
es
que,
mi
amor
That's
why,
my
love
Me
recuerdas
tanto
a
ello
You
remind
me
so
much
of
it
Qué
bello,
qué
bello
How
beautiful,
how
beautiful
Nos
colgamos
con
la
brisa
We
hang
with
the
breeze
Y
navegamos
con
el
viento
And
we
sail
with
the
wind
Y
nos
colgamos
con
la
brisa
And
we
hang
with
the
breeze
Y
navegamos
con
el
viento
And
we
sail
with
the
wind
Vamos
tú
y
yo,
vamos
tú
y
yo
Let's
go
you
and
I,
let's
go
you
and
I
Vamos
los
dos,
vamos
los
dos
Let's
go
both
of
us,
let's
go
both
of
us
Vamos
tú
y
yo,
vamos
tú
y
yo
Let's
go
you
and
I,
let's
go
you
and
I
Vamos
los
dos,
vamos
los
dos
Let's
go
both
of
us,
let's
go
both
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angela Paola Maldonado Flores, Ludwig Göransson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.