Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
m'faut
deux
lourds
Ich
brauche
zwei
Schwere
Il
m'faut
deux
lourds
Ich
brauche
zwei
Schwere
Avant
la
trentaine
faut
j'ai
2 lourds
(deux)
Vor
dreißig
muss
ich
2 Schwere
haben
(zwei)
On
parle
en
euros
et
en
dollars
(cash)
Wir
reden
in
Euro
und
Dollar
(cash)
Tu
fais
la
cité
mais
t'es
relou
Du
tust
auf
Ghetto,
aber
du
bist
nervig
Maman
prends
des
rides
j'me
rends
compte
que
j'prends
de
l'âge
Mama
bekommt
Falten,
ich
merke,
dass
ich
älter
werde
Moi
j'les
aime
pas
trop
ils
sont
chelous
(ils
sont
chelous)
Ich
mag
sie
nicht
besonders,
sie
sind
komisch
(sie
sind
komisch)
Toujours
à
l'affût
comme
un
renard
Immer
auf
der
Lauer
wie
ein
Fuchs
La
petite
elle
me
fait
les
yeux
doux
Die
Kleine
macht
mir
schöne
Augen
Y
a
rien
à
gratter
sur
Foulek
donc
elle
repart
Bei
Foulek
gibt
es
nichts
zu
holen,
also
geht
sie
wieder
Les
p'tits
qu't'envoyaient
Die
Kleinen,
die
dich
geschickt
haben
C'est
les
mêmes
qui
peuvent
t'avancer
(Facile)
Sind
dieselben,
die
dich
voranbringen
können
(Einfach)
Ils
ont
pris
l'démon
j'les
ait
devancés
Sie
haben
den
Dämon
genommen,
ich
habe
sie
überholt
T'as
même
pas
ton
permis
tu
veux
m'financer
Du
hast
nicht
mal
deinen
Führerschein,
willst
mich
finanzieren
Nous
on
parle
français
Wir
sprechen
Französisch
Arrête
tes
sottises
Hör
auf
mit
dem
Unsinn
Nous
on
parle
français
Wir
sprechen
Französisch
Arrête
tes
sottises
Hör
auf
mit
dem
Unsinn
Nous
on
parle
français
Wir
sprechen
Französisch
Toi
tu
l'fais
sous
tise
Du
machst
es
betrunken
Askip
toi
tu
braques?
Angeblich
raubst
du?
Attends
je
soupire...
Warte,
ich
seufze...
Pourquoi
tu
fais
la
sainte
toi?
Warum
tust
du
so
heilig,
du?
Avant
la
trentaine
faut
j'ai
2 lourds
gros
j'ai
pas
l'choix
Vor
dreißig
muss
ich
2 Schwere
haben,
Schatz,
ich
habe
keine
Wahl
Une
trahison
j'ai
pas
l'droit
Ein
Verrat,
das
darf
nicht
sein
Mais
moi
ils
m'ont
trahis
merci
beaucoup
y'a
pas
d'quoi
Aber
sie
haben
mich
verraten,
vielen
Dank,
kein
Ding
Plus
regarder
le
passé
Nicht
mehr
auf
die
Vergangenheit
schauen
Y
en
aura
jamais
assez
Es
wird
nie
genug
sein
Quand
ils
ont
auront
bien
mangés
Wenn
sie
sich
satt
gegessen
haben
Très
rares
sont
les
personnes
qui
voudront
débarrasser
Sind
nur
sehr
wenige
bereit,
abzuräumen
T'inquiète
on
démarre
à
trente
Keine
Sorge,
wir
starten
mit
dreißig
Donc
on
démarre
à
temps
Also
starten
wir
rechtzeitig
Même
si
je
sais
que
la
vie
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
das
Leben
C'est
pas
un
marathon
Kein
Marathon
ist
Moi
j'ai
une
date
limite
pour
mettre
bien
ma
maman
Ich
habe
eine
Frist,
um
meine
Mama
gut
unterzubringen
Moi
j'ai
une
date
limite
pour
atteindre
un
montant
Ich
habe
eine
Frist,
um
eine
Summe
zu
erreichen
Pour
y
arriver
faut
grimper
des
montagnes
Um
das
zu
schaffen,
muss
man
Berge
erklimmen
Pour
m'afficher
ils
feront
des
montages
Um
mich
bloßzustellen,
werden
sie
Montagen
machen
Mais
moi
j'ai
la
mentale
j'espère
que
tu
m'entends
Aber
ich
habe
die
mentale
Stärke,
ich
hoffe,
du
hörst
mich
En
vrai
c'est
Dieu
qui
donne
In
Wahrheit
ist
es
Gott,
der
gibt
On
verra
à
mes
trente
ans
Wir
werden
sehen,
wenn
ich
dreißig
bin
En
vrai
c'est
Dieu
qui
donne
In
Wahrheit
ist
es
Gott,
der
gibt
On
verra
à
mes
trente
ans
Wir
werden
sehen,
wenn
ich
dreißig
bin
En
vrai
c'est
Dieu
qui
donne
In
Wahrheit
ist
es
Gott,
der
gibt
On
verra
à
mes
trente
ans
Wir
werden
sehen,
wenn
ich
dreißig
bin
On
va
tout
tenter
Wir
werden
alles
versuchen
On
va
tout
faire
(Oh
oui)
Wir
werden
alles
tun
(Oh
ja)
Eux
ils
veulent
barber
Sie
wollen
nerven
Ils
vont
tout
perdre
Sie
werden
alles
verlieren
On
va
tout
tenter
Wir
werden
alles
versuchen
On
va
tout
faire
Wir
werden
alles
tun
La
victoire
a
très
très
bon
goût
quand
t'as
souffert
Der
Sieg
schmeckt
sehr,
sehr
gut,
wenn
du
gelitten
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.