Foulek - Audi RS6 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Foulek - Audi RS6




Audi RS6
Audi RS6
Nike sa mère le RSA
Fuck welfare, baby
Moi c'que j'veux c'est l'RS6
All I want is the RS6
Neuf cinq double un zéro Les Loges
Nine five double one zero Les Loges
Haha
Haha
Nike sa mère le RSA
Fuck welfare, baby
Moi c'que je veux c'est l'RS6
All I want is the RS6
Vous êtes armés
You're strapped
Bah nous aussi
Well, so are we
Donc un conseil
So a word of advice
Poto reste peace
Bro, keep it cool
J'ai plus d'inspi, j'ai plus de souffle
I'm out of inspiration, I'm out of breath
Attends faut que j'respire
Hold on, I need to breathe
Attends faut que j'respire
Hold on, I need to breathe
Un pied dans l'rap
One foot in rap
L'autre dans l'ness-bi
The other one in the drug game
Ses fesses contre moi j'fais du tam-tam
Her ass against me, I'm making noise
Ils font les malins on les cogne cogne
They act tough, we hit them hard
On a des balles réelles pas des gomme cogne
We got real bullets, not rubber ones, bang
J'récupère le produit chez les DOM-TOM
I pick up the product from the French West Indies
J'récupère le produit chez les DOM-TOM
I pick up the product from the French West Indies
Même en plein covid il arrive à la cité
Even in the middle of covid it arrives in the hood
J'mets une paire de TN pas trop top boy
I put on a pair of TN's, not too flashy
À 6h du matin ça fait toc toc
At 6am it goes knock knock
On maîtrise pas les arts martiaux
We don't do martial arts
En cas de litige y'a des armes à feu
If there's a dispute, there's firearms
Aux keufs ils donnent des infos
They snitch to the cops
Puis ils ressortent peinard ils font zarma eux
Then they walk out cool, they act all innocent
J'ai perdu du time
I wasted time
Et tu sais q'le temps c'est d'la maille
And you know time is money
Yencli à Porte Maillot
Sitting at Porte Maillot
Attends un petit peu bouge pas ça y est
Hold on a sec, don't move, here we go
Moi la rue elle m'a sali
The streets, they soiled me
Des couteaux dans l'dos ouais c'est salasse
Knives in the back, yeah it's messy
L'addition elle est salée
The bill is salty
Quand ça vire au vinaigre dans les salades
When things go sour in salads
J'ai rêvé d'un palais
I dreamt of a palace
Mais si j'l'ai moi j'vais rêver d'un palace
But if I have it, I'll dream of a luxury hotel
J'ai rêvé d'un palais
I dreamt of a palace
Mais si j'l'ai moi j'vais rêver d'un palace
But if I have it, I'll dream of a luxury hotel
Et si jamais ça pète ça sera pas pareil
And if it ever pops, it won't be the same
Ils veulent faire la guerre ils sont pas parés
They wanna go to war, they ain't ready
tu l'sens l'potentiel d'un coup t'apparais
Right there you can feel the potential of a move appearing
À la base moi j'suis timide
I'm shy at heart
Mais pourtant j'freestyle devant l'appareil
But yet here I am freestyling in front of the camera
Mais pourtant j'freestyle devant l'appareil
But yet here I am freestyling in front of the camera
J'ai passé toute mes journées au studio
I spent all my days at the studio
Et Dadinho m'a dit Evite la parresse
And Dadinho told me to avoid laziness
Moi je crois qu'il a une très belle vision
I think he has a really good vision
Le succès il est grave dans le viseur
Success is seriously in sight
Force à ceux qui font tourner les teasers
Shoutout to those who are putting out the teasers
Force à ceux qui donnent pas la ce-for
Shoutout to those who don't give up
Mais je sais q't'es branché à minuit sur mon Deezer
But I know you're tuned in to my Deezer at midnight
Y a quelques mois j'ai sortis un projet
A few months ago I released a project
Remplie de galères mais j'ai mis tout mon talent
Full of struggles but I put all my talent in it
Logiquement des labels vont m'approcher
Logically labels are gonna approach me
Pour avoir La Folie il faut que tu allonges
To have La Folie you gotta pay up
Ils m'ont négligés maintenant qu'ils reviennent
They neglected me, now they're coming back
J'leur mets un peu des vents
I'm giving them the cold shoulder a bit
Des trucs ont changés dans ma vie depuis la sortie d'UN PIED DEDANS
Things have changed in my life since the release of ONE FOOT IN
Mais j'ai toujours pas d'argent
But I still got no money
Et moi j'suis toujours à jeun
And I'm still fasting
Faut pas écouter les gens
Don't listen to people
Faut pas changer pour un vagin
Don't change for a vagina
Ils veulent nous mettre une banane
They wanna screw us over
Nous casse les couilles veulent qu'on fasse le vaccin
They're pissing us off, they want us to get vaccinated
Quand tu barodes sur Paname
When you're roaming around Paris
Je rentre dans ton salon par l'balcon du voisin
I enter your living room through the neighbor's balcony
J'ai pas pété
I didn't blow up
Mais y a des cons qui m'jalousent
But there's fools who envy me
Eux Ils sont pétés
They're wasted
Ils font des clips mais gros c'est balourd
They make music videos but bro it's ridiculous
GP800
GP800
Casque Araï gros voici ta mort
Arai helmet, here comes your death
J'ai plus confiance
I don't trust anymore
Donc avant d'prendre moi je teste d'abord
So before I take you, I test you first
Nike sa mère le RSA
Fuck welfare, baby
Moi c'que j'veux c'est l'RS6
All I want is the RS6
Nike sa mère le RSA
Fuck welfare, baby
Moi c'que j'veux c'est l'RS6
All I want is the RS6
Nike sa mère le RSA
Fuck welfare, baby
Sa mère le RSA
Welfare, baby
Nike sa mère le RSA
Fuck welfare, baby
Moi c'que j'veux c'est l'RS6
All I want is the RS6
Lekfou la Folie
Lekfou la Folie





Авторы: Corbillard Gang, Foulek Folie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.