Foulek - Freestyle 6 novembre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Foulek - Freestyle 6 novembre




Freestyle 6 novembre
Фристайл 6 ноября
Je crois qu'avoir envie de réaliser un rêve, c'est le talent
Я считаю, что желание осуществить мечту - это и есть талант.
Et tout le restant c'est de la sueur, c'est de la transpiration, c'est de la discipline
А все остальное - это пот, это пот, это дисциплина.
L'art, moi je sais pas ce que c'est, les artistes, je connais pas
Искусство, я не знаю, что это такое, художников, я не знаю.
Je crois qu'il y a des gens qui travaillent à quelque chose
Я думаю, что есть люди, которые работают над чем-то.
Et qui travaillent avec une grande énergie
И которые работают с большой энергией.
Folie
Безумие.
Pourquoi parler dans l'dos?
Зачем говорить за спиной?
Quand en face, toi, tu suces la bite
Когда в лицо ты сос*шь член.
J'ai claqué au studio ce que tu mets même pas dans tes habits
Я потратил в студии столько, сколько ты не тратишь на свою одежду.
T'es un donneur de go, donc si on t'attrape, ta vago on t'abîme
Ты стукач, так что если мы тебя поймаем, твою тачку мы разобьем.
J'suis un jeune débrouillard, j'ai seulement 20 ans, j'ai déjà un KBIS
Я предприимчивый молодой человек, мне всего 20 лет, а у меня уже есть бизнес.
Un album direct, toi tu penses que j'abuse
Альбом сразу, ты думаешь, я перебарщиваю?
Dans tout le système, moi, les rappeurs j'les baise
Во всей этой системе я тр*хаю рэперов.
F-OU-L-E-K dans la chambre de ta sœur même en se-ga j'les baise
F-OU-L-E-K в комнате твоей сестры, даже в сеге я их тр*хаю.
110 mon label, 2021 peut-être c'est la bonne
110 мой лейбл, 2021, может быть, это наш год.
Ils font de la peine, pendant qu'ils font la fête, poto ça charbonne
Они жалкие, пока они тусуются, братан, это фигня.
Tous les jours dans le bât'
Каждый день в здании.
La meilleure défense, c'est l'attaque
Лучшая защита - это нападение.
Y a beaucoup de pitt' mais y a pas de gais
Много сучек, но нет геев.
Elle chauffe le poto, elle veut pas ken
Она заводит братана, но не хочет тр*хаться.
Amène-la le soir sur un parking
Приведи ее вечером на парковку.
Prends-la sur le capot sur le pare-brise
Возьми ее на капоте, на лобовом стекле.
Elle sait que j'suis rappeur donc ça part vite
Она знает, что я рэпер, так что все быстро.
J'aime pas trop Snaper car ça parle vite
Я не люблю Снэпчат, потому что там все быстро говорят.
Y a du pilon, toujours
Трава всегда есть.
J'écris puis j'suis touché
Я пишу, и меня это трогает.
Rasko te donne ton phone, Billy malin, pe-ta ton feu
Раско дает тебе твой телефон, Билли умный, возможно, твой огонь.
Moi, j'ai pas tout fait
Я не все сделал.
Toi aussi, donc arrête
Ты тоже, так что прекрати.
Non, non j'suis pas touffu mais parfois je touche des barrettes
Нет, нет, я не богатый, но иногда я трогаю пачки денег.
Ils misent tout sur le paraître
Они делают ставку на внешний вид.
9-5 et ça apparaît
9-5 и это появляется.
On vient d'Sannois par d'Paris
Мы из Саннуа, а не из Парижа.
C'est pas loin mais c'est pas pareil
Это недалеко, но это не одно и то же.
Ici, y a des négros qui pensent que au bénéf'
Здесь есть ниггеры, которые думают только о прибыли.
Ça gratte sur ton dos, ouais, c'est carré
Это царапает твою спину, да, это круто.
Dans ce rap de merde il y a trop de suceurs
В этом дерьмовом рэпе слишком много подлиз.
T'es avec Booba ou bien Kaaris
Ты с Бубой или с Каарисом.
Cette salope me réclame des caresses
Эта с*ка требует от меня ласки.
Moi, mon pire ennemi c'est la paresse
Я, мой злейший враг - это лень.
Le bruit du gyro me rend paro
Звук полицейской сирены сводит меня с ума.
Les condés arrivent, oui mais par
Копы идут, да, но откуда?
C'est des fils de pute, ils m'ont tourné le dos
Это сукины дети, они отвернулись от меня.
J'peux plus m'les voir (sale fils de pute)
Я больше не могу их видеть (грязные сукины дети).
Assez révélateur comme un mec de cité et d'élèves noirs
Достаточно показательно, как парень из гетто и черные ученики.
J'ai travaillé, travaillé
Я работал, работал.
T'es toujours sur l'terrain mais t'as pas maillé
Ты все еще на поле, но ты не заработал.
Pour avoir ce que je veux, moi, j'vais batailler
Чтобы получить то, что я хочу, я буду бороться.
C'est la route du succès, non j'vais pas tailler
Это путь к успеху, я не буду срезать путь.
Sur la route du succès, non j'vais pas tailler
На пути к успеху, нет, я не буду срезать путь.
Ils rencontrent leur femme à Pattaya
Они встречают своих жен на Паттайе.
Et après ils s'étonnent qu'elles sont pas carrées
А потом удивляются, что они не в себе.
Et après ils s'étonnent qu'elles sont pas carrées
А потом удивляются, что они не в себе.
Le 6 novembre, j'vais les faire
6 ноября я их сделаю.
J'l'ai dit en mélo', pas la peine de parler fort
Я сказал это в мелодии, не нужно говорить громко.
Parfois dans mon dos, toi, tu voulais me faire
Иногда за моей спиной ты хотела меня сделать.
J'ai la dalle d'les baiser, moi j'ai fait des efforts
Я жажду их тр*хнуть, я приложил усилия.
Donc ta copine, elle m'a donné son corps
Поэтому твоя девушка отдала мне свое тело.
Le 6 novembre, tes rappeurs, j'vais les faire
6 ноября я сделаю твоих рэперов.
Le 6 novembre, tes rappeurs, j'vais les faire
6 ноября я сделаю твоих рэперов.
Ouais, le 6 novembre, tes rappeurs, j'vais les faire, tes rappeurs, j'vais les faire
Да, 6 ноября я сделаю твоих рэперов, я сделаю твоих рэперов.
Ouais, le 6 novembre, tes rappeurs, j'vais les faire, tes rappeurs, j'vais les faire
Да, 6 ноября я сделаю твоих рэперов, я сделаю твоих рэперов.
Ouais, le 6 novembre, ils sont tous morts
Да, 6 ноября они все умрут.
On m'dit "mais Foulek, gros, fais doucement"
Мне говорят: "Фулек, братан, полегче".
Ouais, le 6 novembre, ils sont tous morts
Да, 6 ноября они все умрут.
On m'dit "mais Foulek, gros, fais doucement"
Мне говорят: "Фулек, братан, полегче".
Ouais, le 6 novembre, ils sont tous morts
Да, 6 ноября они все умрут.
Ouais, le 6 novembre, ils sont tous morts
Да, 6 ноября они все умрут.
J'ai bosser dur pendant tout ce temps
Мне пришлось много работать все это время.
Le 6 novembre, 110 industrie, un pied dedans
6 ноября, 110 индустрия, одна нога здесь.
Lek-Fou la folie
Лек-Фу безумие.





Авторы: Cosca Beat, Triomph Bandzoulou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.