Текст и перевод песни Fountains of Wayne - The Summer Place
She′s
been
afraid
of
the
Cuisinart
since
1977
Она
боится
кухни
с
1977
года.
Now
when
she
opens
up
the
house
Теперь
когда
она
открывает
дом
Well,
she
won't
set
foot
in
the
kitchen
Что
ж,
она
и
ногой
не
ступит
на
кухню.
Her
brother′s
dating
an
architect
Ее
брат
встречается
с
архитектором.
They're
coming
up
for
the
weekend
Они
приезжают
на
выходные.
He
never
gave
her
the
proper
respect
Он
никогда
не
оказывал
ей
должного
уважения.
But
she
still
meets
the
ferry
to
greet
them
Но
она
все
еще
встречает
паром,
чтобы
поприветствовать
их.
Oh,
at
the
summer
place
О,
в
летнем
местечке.
We've
got
the
space
if
you′ve
got
the
time
У
нас
есть
место,
если
у
тебя
есть
время.
And
the
summer
place
is
so
far
away
А
летнее
место
так
далеко.
It′s
another
state
of
mind
Это
другое
состояние
души.
Mind,
mind,
mind
Разум,
разум,
разум
She
ran
away
back
in
'78
Она
сбежала
в
78-м
году.
Just
down
the
beach
to
the
neighbors
Прямо
по
пляжу
к
соседям.
They
brought
her
back
after
sunset
Ее
привезли
после
заката.
But
dad
sad
"Don′t
do
me
any
favors"
Но
папа
сказал:
"Не
делай
мне
одолжений".
Her
mom
would
sit
on
the
pateo
Ее
мама
сидела
на
"патео".
She
said
she
needed
the
sea
air
Она
сказала,
что
ей
нужен
морской
воздух.
She'd
drink
a
fifth
of
Seagrams
Она
выпила
бы
пятую
порцию
водки.
And
then
she′d
sink
down
into
her
deck
chair
А
потом
она
опускалась
в
шезлонг.
Oh,
at
the
summer
place
О,
в
летнем
местечке.
We've
got
the
space
if
you′ve
got
the
time
У
нас
есть
место,
если
у
тебя
есть
время.
And
the
summer
place
is
so
far
away
А
летнее
место
так
далеко.
It's
another
state
of
mind
Это
другое
состояние
души.
Mind,
mind,
mind
Разум,
разум,
разум
At
15
shoplifting
В
15
лет
магазинная
кража
Was
the
only
game
she
liked
to
play
Это
была
единственная
игра,
в
которую
она
любила
играть.
At
40
she's
still
bored
В
40
ей
все
еще
скучно
She
thinks
about
it
then
desides
to
pay
Она
думает
об
этом,
а
потом
решает
заплатить.
And
still
she
can′t
help
feeling
И
все
же
она
не
может
избавиться
от
чувства
...
Those
good
old
days
don′t
seem
so
far
away
(seem
so
far
away)
Те
старые
добрые
времена
не
кажутся
такими
далекими
(кажутся
такими
далекими).
But
should
just
yesterday
Но
должен
был
только
вчера
She
took
a
handful
of
mushrooms
Она
взяла
пригоршню
грибов.
That
she
got
from
a
surfer
Ее
подарил
серфер.
She
spent
a
night
in
a
hospital
room
Она
провела
ночь
в
больничной
палате.
So
the
doctors
could
observe
her
Чтобы
врачи
могли
наблюдать
за
ней.
Oh,
at
the
summer
place
О,
в
летнем
местечке.
We've
got
the
space,
you
should
drop
on
by
У
нас
есть
свободное
место,
тебе
стоит
заглянуть
ко
мне.
At
the
summer
place
the
injuries
fade
На
летнем
месте
раны
исчезают.
But
the
memories
last
a
lifetime
Но
воспоминания
длятся
всю
жизнь.
Lifetime,
lifetime,
lifetime
Всю
жизнь,
всю
жизнь,
всю
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schlesinger Adam L, Collingwood Chris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.