Fountains of Wayne - Workingman's Hands - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fountains of Wayne - Workingman's Hands




Workingman's Hands
Рабочие Руки
He can knock down the wall
Он может снести стену,
Build it up strong
Построить её крепкой,
Set the flagstones in a path
Выложить дорожку из плитняка,
With a nail and a hammer
С гвоздём и молотком,
Barrow and saw
Тачкой и пилой,
See about the hole in the roof
Позаботиться о дыре в крыше,
And the gathered all breathe
И все собравшиеся вздохнут
A sigh of relief
С облегчением
At completion of a well-laid plan
При завершении хорошо продуманного плана.
It′s wearing the day long
Это изнашивает день за днём
And breaking the skin
И сдирает кожу
In the palms of the workingman's hands
С ладоней рабочих рук.
Let the tool do the work
Пусть инструмент делает работу,
Pull and don′t push
Тяни, а не толкай,
Drag that wagon over the hill
Перетащи эту телегу через холм.
Measure twice and cut once, son
Дважды отмерь, один раз отрежь, сынок,
Clear the felled brush
Убери срубленные кусты,
Edge around the gardens and walks
Обработай края садов и дорожек
On a shiny John Deere
На блестящем John Deere.
Will he reappear
Появится ли он снова
With a power drill and a paintbrush
С электродрелью и кистью,
And a chip on his shoulder
И с обидой в душе,
As wide as a barn
Размером с сарай,
And as hard as the workingman's hands
И такой же твёрдой, как рабочие руки?
Now your Uncle John walked
Вот твой дядя Джон ходил
A mile to school
Пешком в школу милю,
In a storm and it was uphill both ways
В бурю, и в обе стороны в гору.
Oh, you save your money for a hole in the ground
О, ты копишь деньги на яму в земле,
A black car and a long wall of roses
Чёрную машину и длинную стену из роз.
And the gathered all breathe
И все собравшиеся вздохнут
A sigh of relief
С облегчением
At completion of a well-laid plan
При завершении хорошо продуманного плана.
It's wearing the day long
Это изнашивает день за днём
And breaking the skin
И сдирает кожу
In the palms of the workingman′s hands
С ладоней рабочих рук.
Now the old iron gate
Теперь старым железным воротам
Could use some fresh paint
Не помешала бы свежая краска.





Авторы: Schlesinger Adam L, Collingwood Chris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.