Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graduation Day
Abschlusstag
And
so
we
talked
all
night
about
the
rest
of
our
lives
Und
so
sprachen
wir
die
ganze
Nacht
über
den
Rest
unseres
Lebens
Where
we′re
gonna
be
when
we
turn
25
Wo
wir
sein
werden
mit
fünfundzwanzig
Jahren
I
keep
thinking
times
will
never
change
Ich
denke
immer,
dass
die
Zeit
nie
vergeht
Keep
on
thinking
things
will
always
be
the
same
Und
denke,
dass
alles
gleich
bleiben
wird
But
when
we
leave
this
year
we
won't
be
coming
back
Doch
wenn
wir
dieses
Jahr
verlassen,
kehren
wir
nicht
zurück
No
more
hanging
out
cause
we′re
on
a
different
track
Kein
Zusammensein
mehr,
wir
sind
auf
getrennten
Wegen
And
if
you
got
something
that
you
need
to
say
Und
wenn
du
etwas
zu
sagen
hast
You
better
say
it
right
now
cause
you
don't
have
another
day
Sag
es
jetzt
gleich,
du
hast
keinen
weiteren
Tag
Cause
we're
moving
on
and
we
can′t
slow
down
Denn
wir
ziehen
weiter
und
können
nicht
verweilen
These
memories
are
playing
like
a
film
without
sound
Diese
Erinnerungen
laufen
wie
ein
stummer
Film
And
I
keep
thinking
of
that
night
in
June
Und
ich
denke
immer
an
diese
Juninacht
I
didn′t
know
much
of
love
Ich
wusste
wenig
von
der
Liebe
But
it
came
too
soon
Doch
sie
kam
zu
früh
And
there
was
me
and
you
Da
waren
ich
und
du
And
then
we
got
real
blue
Und
dann
wurdens
wir
richtig
trübsinnig
Stay
at
home
talking
on
the
telephone
Bleiben
zu
Hause,
reden
am
Telefon
And
we
would
get
so
excited
and
we'd
get
so
scared
Wir
wurden
so
aufgeregt
und
wir
fürchteten
uns
sehr
Laughing
at
ourselves
thinking
life′s
not
fair
Lachten
über
uns,
dachten,
das
Leben
sei
ungerecht
And
this
is
how
it
feels
Und
so
fühlt
es
sich
an
As
we
go
on
Wenn
wir
weiterziehen
We
remember
Erinnern
wir
uns
All
the
times
we
An
alle
Zeiten
Had
together
Die
wir
zusammen
hatten
And
as
our
lives
change
Und
wenn
sich
unser
Leben
ändert
Come
whatever
Was
auch
kommt
We
will
still
be
Bleiben
wir
stets
Friends
Forever
Freunde
für
immer
So
if
we
get
the
big
jobs
Und
wenn
wir
die
großen
Jobs
bekommen
And
we
make
the
big
money
Und
das
große
Geld
verdienen
When
we
look
back
now
Wenn
wir
jetzt
zurückblicken
Will
our
jokes
still
be
funny?
Sind
unsere
Witze
noch
lustig?
Will
we
still
remember
everything
we
learned
in
school?
Erinnern
wir
uns
noch
an
alles
aus
der
Schule?
Still
be
trying
to
break
every
single
rule
Versuchen
noch,
jede
Regel
zu
brechen
Will
little
brainy
Bobby
be
the
stockbroker
man?
Wird
der
kleine
schlaue
Bobby
der
Börsenmakler?
Can
Heather
find
a
job
that
won't
interfere
with
her
tan?
Kann
Heather
Arbeit
finden,
die
nicht
die
Bräune
stört?
I
keep,
keep
thinking
that
it′s
not
goodbye
Ich
denk
immer,
es
ist
kein
Abschied
Keep
on
thinking
it's
a
time
to
fly
Denke
immer,
es
ist
Zeit
zu
fliegen
And
this
is
how
it
feels
Und
so
fühlt
es
sich
an
La,
la,
la,
la:
La,
la,
la,
la:
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
La,
la,
la,
la:
La,
la,
la,
la:
We
will
still
be
friends
forever
Bleiben
wir
stets
Freunde
für
immer
Will
we
think
about
tomorrow
like
we
think
about
now?
Denken
wir
an
morgen
wie
jetzt?
Can
we
survive
it
out
there?
Schaffen
wir
es
da
draußen?
Can
we
make
it
somehow?
Können
wir
es
irgendwie
schaffen?
I
guess
I
thought
that
this
would
never
end
Ich
dachte,
das
würde
niemals
enden
And
suddenly
it′s
like
we're
women
and
men
Plötzlich
sind
wir
Frauen
und
Männer
Will
the
past
be
a
shadow
that
will
follow
us
around?
Wird
die
Vergangenheit
ein
Schatten,
der
uns
folgt?
Will
these
memories
fade
when
I
leave
this
town
Verblassen
die
Erinnerungen,
wenn
ich
die
Stadt
verlasse
I
keep,
keep
thinking
that
it's
not
goodbye
Ich
denk
immer,
es
ist
kein
Abschied
Keep
on
thinking
it′s
a
time
to
fly
Denke
immer,
es
ist
Zeit
zu
fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Maxwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.