Four Jacks - Waterloo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Four Jacks - Waterloo




Waterloo
Ватерлоо
Waterloo, Waterloo
Ватерлоо, Ватерлоо,
Og hvor vil du mød' dit Waterloo?
Где тебя ждет твое Ватерлоо?
Du kan ikke købe lykken,
Ты не купишь счастье,
Selvom du er nok snu.
Даже если ты хитра.
Alle møder vi en dag vort Waterloo.
Все мы однажды встретим свое Ватерлоо.
Gamle Adam delte æblet, Eva bød.
Адам откусил от яблока, Ева предложила.
Stakkels Adam, indså fejlen og fortrød.
Бедный Адам, понял ошибку и пожалел.
Kun en pi'e, var der skik hele tiden.
Всего одна девушка, и все пошло наперекосяк.
Stakkels Adam havde mødt sit Waterloo.
Бедный Адам встретил свое Ватерлоо.
Waterloo, Waterloo
Ватерлоо, Ватерлоо,
Hvor vil du mød' dit Waterloo?
Где ты встретишь свое Ватерлоо?
Du kan ikke købe lykken,
Ты не купишь счастье,
Selvom du er nok snu.
Даже если ты хитра.
Alle møder vi en dag vort Waterloo.
Все мы однажды встретим свое Ватерлоо.
(Ja, det er lige hvad vi gør).
(Да, именно так и есть).
Da Napoleon rykked' frem mod fjendens lejr,
Когда Наполеон двинулся к вражескому лагерю,
Var han sikker på, det endte med en sejr;
Он был уверен, что это закончится победой;
Ak, men nej. Han måtte den gale vej
Увы, нет. Ему пришлось идти по ложному пути
Fra det store kendte slag ved Waterloo.
От знаменитого сражения при Ватерлоо.
Waterloo, Waterloo
Ватерлоо, Ватерлоо,
Hvor vil du mød' dit Waterloo?
Где ты встретишь свое Ватерлоо?
Du kan ikke købe lykken,
Ты не купишь счастье,
Selvom du er nok snu.
Даже если ты хитра.
Alle møder vi en dag vort Waterloo.
Все мы однажды встретим свое Ватерлоо.
(Ja, det var det, jeg sagde før:
(Да, это то, что я говорил раньше:
Alle møder vi en dag vort Waterloo).
Все мы однажды встретим свое Ватерлоо).
Da Tom Dooley traf sin pige med en anden,
Когда Том Дули застал свою девушку с другим,
Stak han pigen med sin kniv og skød den anden.
Он зарезал девушку и застрелил другого.
Ha'de han tænkt, var han aldrig blevet hængt.
Если бы он подумал, его бы никогда не повесили.
Jalousien blev Tom Dooley's Waterloo.
Ревность стала Ватерлоо Тома Дули.
Waterloo, Waterloo
Ватерлоо, Ватерлоо,
Hvor vil du mød' dit Waterloo?
Где ты встретишь свое Ватерлоо?
Du kan ikke købe lykken,
Ты не купишь счастье,
Selvom du er nok snu.
Даже если ты хитра.
Alle møder vi en dag vort Waterloo.
Все мы однажды встретим свое Ватерлоо.
Alle møder vi en dag vort Waterloo.
Все мы однажды встретим свое Ватерлоо.





Авторы: John D. Loudermilk, Marijohn Wilkin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.