Текст и перевод песни Four Tops - It's the Same Old Song (Live From The Upper Deck Of The Roostertail/1966)
You're
sweet
(you're
sweet)
as
a
honeybee
Ты
сладкая
(ты
сладкая),
как
медоносная
пчела.
But
like
a
honeybee
stings
Но
как
пчелка
жалит.
You've
gone
and
left
my
heart
in
pain
Ты
ушел
и
оставил
мое
сердце
в
боли.
All
you
left
(all
you
left)
is
our
favorite
song
Все,
что
ты
оставил
(все,
что
ты
оставил)
- это
наша
любимая
песня.
The
one
we
danced
to
all
night
long
Под
которую
мы
танцевали
всю
ночь
напролет
It
used
to
bring
sweet
memories
(Sweet
memories)
Раньше
он
приносил
сладкие
воспоминания
(сладкие
воспоминания).
Of
a
tender
love
that
used
to
be
О
нежной
любви,
которая
когда-то
была
...
Now
it's
the
same
old
song
Теперь
это
все
та
же
старая
песня.
But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone
Но
с
другим
смыслом
с
тех
пор
как
ты
ушел
It's
the
same,
same
old
song
Это
все
та
же
старая
песня.
But
with
a
different
meaning
(Since
you
been
gone)
Но
с
другим
смыслом
(с
тех
пор,
как
ты
ушел).
And
it
breaks
me
up
to
hear
it
И
это
разбивает
мне
сердце,
когда
я
слышу
это.
Ah,
oh,
ah,
sentimental
fool
am
I
(Sweet
memories)
Ах,
ах,
ах,
какой
же
я
сентиментальный
дурак
(сладкие
воспоминания).
To
hear
a
old
love
song
and
want
to
cry
Услышать
старую
песню
о
любви
и
захотеть
плакать.
But
the
melody
keeps
haunting
me
Но
мелодия
продолжает
преследовать
меня.
Reminding
me
how
in
love
we
used
to
be
Напоминая
мне,
как
мы
любили
друг
друга.
Keep
hearing
the
part
that
used
to
touch
our
hearts
Продолжай
слушать
ту
часть,
которая
когда-то
трогала
наши
сердца.
Staying
(Together
forever)
Остаться
(вместе
навсегда)
Darling
(Breaking
up
never)
Дорогая
(никогда
не
расставайся).
(Now
it's
the
same
old
song)
Can't
bear
to
hear
it
(Теперь
это
все
та
же
старая
песня)
не
могу
больше
ее
слушать.
(With
a
different
meaning
since
you
been
gone)
(С
другим
смыслом
с
тех
пор,
как
ты
ушел)
Oh,
it
hurts
to
hear
it
О,
как
больно
это
слышать!
It's
the
same
old
song
Это
все
та
же
старая
песня.
But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone
Но
с
другим
смыслом
с
тех
пор
как
ты
ушел
Precious
memories
keep
a-lingering
on
Драгоценные
воспоминания
продолжают
жить.
Every
time
I
hear
our
favorite
song
Каждый
раз,
когда
я
слышу
нашу
любимую
песню.
Now
you've
gone
Теперь
ты
ушла.
Left
this
emptiness
Покинул
эту
пустоту.
I
only
reminisce
the
happiness
we
spent
Я
только
вспоминаю
счастье,
которое
мы
провели
вместе.
We
used
to
dance
to
the
music
(We
used
to
dance
to
the
music)
Мы
привыкли
танцевать
под
музыку
(мы
привыкли
танцевать
под
музыку).
Make
romance
to
the
music
(Make
romance
to
the
music)
Make
romance
to
the
music
(Make
romance
to
the
music)
Now
it's
the
same
old
song
Теперь
это
все
та
же
старая
песня.
But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone
Но
с
другим
смыслом
с
тех
пор
как
ты
ушел
Now
it's
the
same
old
song
Теперь
это
все
та
же
старая
песня.
But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone
Но
с
другим
смыслом
с
тех
пор
как
ты
ушел
I,
oh,
I
can't
bear
to
hear
it
Я,
о,
Мне
невыносимо
это
слышать.
It's
the
same
old
song
Это
все
та
же
старая
песня.
(But
with
a
different
meaning
since
you
been
gone)
(Но
с
другим
смыслом
с
тех
пор,
как
ты
ушел)
Ooh,
it
breaks
me
up
to
hear
it)
О,
как
же
мне
больно
это
слышать!)
It's
the
same
old
song
Это
все
та
же
старая
песня.
But
with
a
different
meaning
Но
с
другим
смыслом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dozier Lamont Herbert, Holland Brian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.