Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
os
dezenove
eu
sabia
que
era
você
Since
I
was
nineteen
I
knew
it
was
you
Quando
olhei
o
seu
sorriso
não
mais
quis
te
esquecer
When
I
looked
at
your
smile
I
no
longer
wanted
to
forget
you
Mas
agora
você
me
pergunta
se
pra
sempre
eu
quero
viver
com
But
now
you
ask
me
if
I
want
to
live
with
you
forever
Você
poderia
dizer
apenas
sim
mas
resolvi
compor
pra
te
surpreender
You
could
just
say
yes,
but
I
decided
to
write
this
song
to
surprise
you
Foi
aquele
abraço
a
meia
noite
e
meia
que
me
fisgou
It
was
that
hug
at
half
past
midnight
that
hooked
me
Perdi
todo
compasso
porque
a
sua
dança
me
embalou
I
lost
all
my
rhythm
because
your
dance
carried
me
away
E
quando
eu
te
olho
percebo
quanto
tempo
se
And
when
I
look
at
you
I
realize
how
much
time
has
Passou
e
a
cada
dia
tenho
mais
certeza
de
que
nada
mudou
Passed
and
every
day
I'm
more
certain
that
nothing
has
changed
Hoje
em
dia
tá
sendo
bem
difícil
viver
sem
você
Nowadays
it's
been
really
hard
to
live
without
you
Vivo
a
cada
dia
na
certeza
que
eu
vou
te
vê
I
live
each
day
in
the
certainty
that
I'm
going
to
see
you
A
saudade
foi
a
que
ficou
memórias
me
lembrou
daquele
seu
olhar
The
longing
was
the
one
that
stayed,
memories
reminded
me
of
that
look
in
your
eyes
Impossível
tentar
apagar
os
nossos
momentos,
deles
não
lembrar
Impossible
to
try
to
erase
our
moments,
not
to
remember
them
Porque
foi
aquele
abraço
a
meia
noite
e
meia
que
me
fisgou
Because
it
was
that
hug
at
half
past
midnight
that
hooked
me
Perdi
todo
o
compasso
porque
a
sua
dança
me
embalou
I
lost
all
my
rhythm
because
your
dance
carried
me
away
E
quando
eu
te
olho
percebo
quanto
tempo
se
And
when
I
look
at
you
I
realize
how
much
time
has
Passou
e
a
cada
dia
tenho
mais
certeza
de
que
nada
mudou
Passed
and
every
day
I'm
more
certain
that
nothing
has
changed
Desde
os
dezenove
eu
sabia
que
era
você
Since
I
was
nineteen
I
knew
it
was
you
Quando
olhei
o
seu
sorriso
não
mais
quis
te
esquecer
When
I
looked
at
your
smile
I
no
longer
wanted
to
forget
you
Mas
agora
você
me
pergunta
se
pra
sempre
eu
quero
viver
com
você
But
now
you
ask
me
if
I
want
to
live
with
you
forever
Impossível
tentar
apagar
os
nossos
momentos
e
deles
não
lembrar
Impossible
to
try
to
erase
our
moments
and
not
to
remember
them
Foi
aquele
abraço
It
was
that
hug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JR, EDWARD HOLLAND
Альбом
On Top
дата релиза
01-01-1966
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.