Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reach Out I'll Be There (88) (12" remix)
Greif zu, ich werde da sein (88) (12" Remix)
Now
if
you
feel
that
you
can't
go
on
[(can't
go
on)]
Wenn
du
nun
fühlst,
dass
du
nicht
mehr
kannst
[(nicht
mehr
kannst)]
Because
all
of
your
hope
is
gone
[(all
your
hope
is
gone)]
Weil
all
deine
Hoffnung
verloren
ist
[(all
deine
Hoffnung
ist
verloren)]
And
your
life
is
filled
with
much
confusion
[(much
confusion)]
Und
dein
Leben
voller
Verwirrung
ist
[(voller
Verwirrung)]
Until
happiness
is
just
an
illusion
[(happiness
is
just
an
illusion)]
Bis
Glück
nur
noch
eine
Illusion
ist
[(Glück
nur
noch
eine
Illusion
ist)]
And
your
world
around
is
crumbling
down,
darlin'
Und
deine
Welt
um
dich
herum
zusammenbricht,
Liebling
[(Reach
out)]
Come
on
girl
reach
on
out
for
me
[(Greif
zu)]
Komm
schon,
Mädchen,
greif
nach
mir
[(Reach
out)]
Reach
out
for
me
[(Greif
zu)]
Greif
nach
mir
Hah,
I'll
be
there
with
a
love
that
will
shelter
you
Hah,
ich
werde
da
sein,
mit
einer
Liebe,
die
dich
beschützt
I'll
be
there
with
a
love
that
will
see
you
through
Ich
werde
da
sein,
mit
einer
Liebe,
die
dich
durchbringt
When
you
feel
lost
and
about
to
give
up
[(to
give
up)]
Wenn
du
dich
verloren
fühlst
und
kurz
davor
bist
aufzugeben
[(aufzugeben)]
'Cause
your
best
just
ain't
good
enough
[(just
ain't
good
enough)]
Weil
dein
Bestes
einfach
nicht
gut
genug
ist
[(einfach
nicht
gut
genug)]
And
your
feel
the
world
has
grown
cold
[(has
grown
cold)]
Und
du
fühlst,
dass
die
Welt
kalt
geworden
ist
[(kalt
geworden)]
And
your
drifting
out
all
on
your
own
[(drifting
out
on
your
own)]
Und
du
ganz
allein
dahintreibst
[(allein
dahintreibst)]
And
you
need
a
hand
to
hold,
darlin'
Und
du
eine
Hand
zum
Festhalten
brauchst,
Liebling
[(Reach
out)]
Come
on
girl,
reach
out
for
me
[(Greif
zu)]
Komm
schon,
Mädchen,
greif
nach
mir
[(Reach
out)]
Reach
out
for
me
[(Greif
zu)]
Greif
nach
mir
Hah,
I'll
be
there
to
love
and
comfort
you
Hah,
ich
werde
da
sein,
um
dich
zu
lieben
und
zu
trösten
And
I'll
be
there
to
cherish
and
care
for
you
Und
ich
werde
da
sein,
um
dich
zu
schätzen
und
für
dich
zu
sorgen
[(I'll
be
there
to
always
see
you
through)(I'll
be
there
to
love
and
comfort
you)]
[(Ich
werde
da
sein,
um
dich
immer
durchzubringen)(Ich
werde
da
sein,
um
dich
zu
lieben
und
zu
trösten)]
I
can
tell
the
way
you
hang
your
head
[(hang
your
head)]
Ich
kann
es
an
der
Art
sehen,
wie
du
deinen
Kopf
hängen
lässt
[(Kopf
hängen
lässt)]
You're
not
in
love
now,
now
you're
afraid
[(you're
afraid)]
Du
bist
jetzt
nicht
verliebt,
jetzt
hast
du
Angst
[(du
hast
Angst)]
And
through
your
tears
you
look
around
[(look
around)]
Und
durch
deine
Tränen
schaust
du
dich
um
[(schaust
du
dich
um)]
But
there's
no
peace
of
mind
to
be
found
[(no
peace
of
mind
to
be
found)]
Aber
es
gibt
keinen
Seelenfrieden
zu
finden
[(keinen
Seelenfrieden
zu
finden)]
I
know
what
your
thinking
Ich
weiß,
was
du
denkst
You're
a
loner,
no
love
of
your
own,
but
darling
Du
bist
allein,
hast
keine
eigene
Liebe,
aber
Liebling
[(Reach
out)]
Come
on
girl
reach
out
for
me
[(Greif
zu)]
Komm
schon,
Mädchen,
greif
nach
mir
Reach
out,
just
look
over
your
shoulder
Greif
zu,
schau
einfach
über
deine
Schulter
I'll
be
there
to
give
you
all
the
love
you
need
Ich
werde
da
sein,
um
dir
all
die
Liebe
zu
geben,
die
du
brauchst
And
I'll
be
there
you
can
always
depend
on
me
Und
ich
werde
da
sein,
du
kannst
dich
immer
auf
mich
verlassen
I'll
be
there
Ich
werde
da
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamont Dozier, Edward Holland, Brian Holland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.