FourFive - Pterodactyl - перевод текста песни на немецкий

Pterodactyl - FourFiveперевод на немецкий




Pterodactyl
Pterodaktylus
Stompin' around in some Burberry boots
Stampfe herum in Burberry-Stiefeln
Slide in a pterodactyl (inside), inside a reptile (Phew, phew)
Gleite in einen Pterodaktylus (drinnen), in ein Reptil (Phew, phew)
She slide in some red sandals (Red)
Sie schlüpft in rote Sandalen (Rot)
Blue diamonds melting a red candle (Red)
Blaue Diamanten schmelzen eine rote Kerze (Rot)
I'm on the TV, a different angle (Yeah, yeah)
Ich bin im Fernsehen, anderer Blickwinkel (Yeah, yeah)
Ugh, I'm in the city with evil angels (Whoa)
Ugh, ich bin in der Stadt mit bösen Engeln (Whoa)
Sittin' around the table
Sitze um den Tisch herum
Carats that look like a Lifesaver (Look like a Lifesaver)
Karat, die wie ein Lifesaver aussehen (Sehen aus wie ein Lifesaver)
You gettin' cut, won't fade 'em (Fade 'em)
Du wirst angegriffen, kannst sie nicht erledigen (Erledigen)
You got the cut, white Fazos (White Fazos)
Du hast den Schnitt, weiße Fazos (Weiße Fazos)
This like a blunt rotation (Rotate)
Das ist wie eine Blunt-Rotation (Rotieren)
It's getting late and the clock just hit (Phew, phew)
Es wird spät und die Uhr hat gerade geschlagen (Phew, phew)
Ten-thousand dollar jacket and the shit won't fit (Phew)
Zehntausend-Dollar-Jacke und das Scheißding passt nicht (Phew)
I seen the spot and they takin my flick
Ich hab den Spot gesehen und sie machen mein Foto
Had to call up my twin, need to get in this pic' (Clock)
Musste meinen Zwilling anrufen, muss auf dieses Bild (Uhr)
Ones, throw in the pit (Clock just hit)
Einer, wirf sie in die Grube (Uhr hat gerade geschlagen)
Shit, you number 2, I'm number 1 (Clock just hit)
Scheiße, du bist Nummer 2, ich bin Nummer 1 (Uhr hat gerade geschlagen)
Everyone pop around when you want (Clock just hit)
Jeder taucht auf, wann du willst (Uhr hat gerade geschlagen)
Let me take time to give you 1 of 1 (Clock)
Lass mich Zeit nehmen, dir ein Unikat zu geben (Uhr)
You got the sign, and then its one and done (Huh)
Du hast das Zeichen bekommen, und dann ist es einmal und fertig (Huh)
And then I took the fire and did what I want
Und dann nahm ich das Feuer und tat, was ich wollte
You gotta play your role just to get what you want (Phew)
Du musst deine Rolle spielen, nur um zu bekommen, was du willst (Phew)
I remember talkin' about it, now its Louis Vuitton
Ich erinnere mich, darüber geredet zu haben, jetzt ist es Louis Vuitton
Soho, told the driver double park (Go)
Soho, sagte dem Fahrer, in zweiter Reihe zu parken (Go)
I can make this shit flip, I'm double
Ich kann das Ding drehen, ich bin doppelt
For the one time, let me pour a four for the Five (For the Five
Für das eine Mal, lass mich 'ne Vier für die Fünf gießen (Für die Fünf)
On the west side, this shit cooked white like some wine
Auf der Westseite, dieser Stoff gekocht, weiß wie Wein
For the last time, let me put the X in the wine (X in the wine)
Zum letzten Mal, lass mich das X in den Wein tun (X im Wein)
And the X stand for sex and the rest for the slime
Und das X steht für Sex und der Rest für den Slime
And this shit got me high, need time for my mind (Time)
Und dieser Scheiß macht mich high, brauche Zeit für meinen Verstand (Zeit)
This shit starting to pop, need time for my mind (Time, time, time)
Dieser Scheiß fängt an zu knallen, brauche Zeit für meinen Verstand (Zeit, Zeit, Zeit)
Ugh, I need time (I need time)
Ugh, ich brauche Zeit (Ich brauche Zeit)
Stompin' around in some Burberry boots
Stampfe herum in Burberry-Stiefeln
Slide in a pterodactyl (inside), inside a reptile (Phew, phew)
Gleite in einen Pterodaktylus (drinnen), in ein Reptil (Phew, phew)
She slide in some red sandals (Red)
Sie schlüpft in rote Sandalen (Rot)
Blue diamonds melting a red candle (Red)
Blaue Diamanten schmelzen eine rote Kerze (Rot)
I'm on the TV, a different angle (Yeah, yeah)
Ich bin im Fernsehen, anderer Blickwinkel (Yeah, yeah)
Ugh, I'm in the city with evil angels (Whoa)
Ugh, ich bin in der Stadt mit bösen Engeln (Whoa)
Sittin' around the table
Sitze um den Tisch herum
Carats that look like a Lifesaver (Look like a Lifesaver)
Karat, die wie ein Lifesaver aussehen (Sehen aus wie ein Lifesaver)
You gettin' cut, won't fade 'em (Fade 'em)
Du wirst angegriffen, kannst sie nicht erledigen (Erledigen)
You got the cut, white Fazos (White Fazos)
Du hast den Schnitt, weiße Fazos (Weiße Fazos)
This like a blunt rotation (Rotate)
Das ist wie eine Blunt-Rotation (Rotieren)
It's getting late and the clock just hit (Phew, phew)
Es wird spät und die Uhr hat gerade geschlagen (Phew, phew)
Ten-thousand dollar jacket and the shit won't fit (Phew)
Zehntausend-Dollar-Jacke und das Scheißding passt nicht (Phew)
I seen the spot and they takin my flick
Ich hab den Spot gesehen und sie machen mein Foto
Had to call up my twin, need to get in this pic'
Musste meinen Zwilling anrufen, muss auf dieses Bild
(Clock, clock just hit)
(Uhr, Uhr hat gerade geschlagen)
(Fuck it, the clock just hit)
(Scheiß drauf, die Uhr hat gerade geschlagen)
(Yeah, clock just hit)
(Yeah, Uhr hat gerade geschlagen)
(Fuck it, the clock just hit)
(Scheiß drauf, die Uhr hat gerade geschlagen)
(Ugh, clock just hit)
(Ugh, Uhr hat gerade geschlagen)
(Ugh, clock just hit)
(Ugh, Uhr hat gerade geschlagen)
(Clock just hit)
(Uhr hat gerade geschlagen)





Авторы: Justin D Viera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.