Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stompin'
around
in
some
Burberry
boots
Stampfe
herum
in
Burberry-Stiefeln
Slide
in
a
pterodactyl
(inside),
inside
a
reptile
(Phew,
phew)
Gleite
in
einen
Pterodaktylus
(drinnen),
in
ein
Reptil
(Phew,
phew)
She
slide
in
some
red
sandals
(Red)
Sie
schlüpft
in
rote
Sandalen
(Rot)
Blue
diamonds
melting
a
red
candle
(Red)
Blaue
Diamanten
schmelzen
eine
rote
Kerze
(Rot)
I'm
on
the
TV,
a
different
angle
(Yeah,
yeah)
Ich
bin
im
Fernsehen,
anderer
Blickwinkel
(Yeah,
yeah)
Ugh,
I'm
in
the
city
with
evil
angels
(Whoa)
Ugh,
ich
bin
in
der
Stadt
mit
bösen
Engeln
(Whoa)
Sittin'
around
the
table
Sitze
um
den
Tisch
herum
Carats
that
look
like
a
Lifesaver
(Look
like
a
Lifesaver)
Karat,
die
wie
ein
Lifesaver
aussehen
(Sehen
aus
wie
ein
Lifesaver)
You
gettin'
cut,
won't
fade
'em
(Fade
'em)
Du
wirst
angegriffen,
kannst
sie
nicht
erledigen
(Erledigen)
You
got
the
cut,
white
Fazos
(White
Fazos)
Du
hast
den
Schnitt,
weiße
Fazos
(Weiße
Fazos)
This
like
a
blunt
rotation
(Rotate)
Das
ist
wie
eine
Blunt-Rotation
(Rotieren)
It's
getting
late
and
the
clock
just
hit
(Phew,
phew)
Es
wird
spät
und
die
Uhr
hat
gerade
geschlagen
(Phew,
phew)
Ten-thousand
dollar
jacket
and
the
shit
won't
fit
(Phew)
Zehntausend-Dollar-Jacke
und
das
Scheißding
passt
nicht
(Phew)
I
seen
the
spot
and
they
takin
my
flick
Ich
hab
den
Spot
gesehen
und
sie
machen
mein
Foto
Had
to
call
up
my
twin,
need
to
get
in
this
pic'
(Clock)
Musste
meinen
Zwilling
anrufen,
muss
auf
dieses
Bild
(Uhr)
Ones,
throw
in
the
pit
(Clock
just
hit)
Einer,
wirf
sie
in
die
Grube
(Uhr
hat
gerade
geschlagen)
Shit,
you
number
2,
I'm
number
1 (Clock
just
hit)
Scheiße,
du
bist
Nummer
2,
ich
bin
Nummer
1 (Uhr
hat
gerade
geschlagen)
Everyone
pop
around
when
you
want
(Clock
just
hit)
Jeder
taucht
auf,
wann
du
willst
(Uhr
hat
gerade
geschlagen)
Let
me
take
time
to
give
you
1 of
1 (Clock)
Lass
mich
Zeit
nehmen,
dir
ein
Unikat
zu
geben
(Uhr)
You
got
the
sign,
and
then
its
one
and
done
(Huh)
Du
hast
das
Zeichen
bekommen,
und
dann
ist
es
einmal
und
fertig
(Huh)
And
then
I
took
the
fire
and
did
what
I
want
Und
dann
nahm
ich
das
Feuer
und
tat,
was
ich
wollte
You
gotta
play
your
role
just
to
get
what
you
want
(Phew)
Du
musst
deine
Rolle
spielen,
nur
um
zu
bekommen,
was
du
willst
(Phew)
I
remember
talkin'
about
it,
now
its
Louis
Vuitton
Ich
erinnere
mich,
darüber
geredet
zu
haben,
jetzt
ist
es
Louis
Vuitton
Soho,
told
the
driver
double
park
(Go)
Soho,
sagte
dem
Fahrer,
in
zweiter
Reihe
zu
parken
(Go)
I
can
make
this
shit
flip,
I'm
double
Ich
kann
das
Ding
drehen,
ich
bin
doppelt
For
the
one
time,
let
me
pour
a
four
for
the
Five
(For
the
Five
Für
das
eine
Mal,
lass
mich
'ne
Vier
für
die
Fünf
gießen
(Für
die
Fünf)
On
the
west
side,
this
shit
cooked
white
like
some
wine
Auf
der
Westseite,
dieser
Stoff
gekocht,
weiß
wie
Wein
For
the
last
time,
let
me
put
the
X
in
the
wine
(X
in
the
wine)
Zum
letzten
Mal,
lass
mich
das
X
in
den
Wein
tun
(X
im
Wein)
And
the
X
stand
for
sex
and
the
rest
for
the
slime
Und
das
X
steht
für
Sex
und
der
Rest
für
den
Slime
And
this
shit
got
me
high,
need
time
for
my
mind
(Time)
Und
dieser
Scheiß
macht
mich
high,
brauche
Zeit
für
meinen
Verstand
(Zeit)
This
shit
starting
to
pop,
need
time
for
my
mind
(Time,
time,
time)
Dieser
Scheiß
fängt
an
zu
knallen,
brauche
Zeit
für
meinen
Verstand
(Zeit,
Zeit,
Zeit)
Ugh,
I
need
time
(I
need
time)
Ugh,
ich
brauche
Zeit
(Ich
brauche
Zeit)
Stompin'
around
in
some
Burberry
boots
Stampfe
herum
in
Burberry-Stiefeln
Slide
in
a
pterodactyl
(inside),
inside
a
reptile
(Phew,
phew)
Gleite
in
einen
Pterodaktylus
(drinnen),
in
ein
Reptil
(Phew,
phew)
She
slide
in
some
red
sandals
(Red)
Sie
schlüpft
in
rote
Sandalen
(Rot)
Blue
diamonds
melting
a
red
candle
(Red)
Blaue
Diamanten
schmelzen
eine
rote
Kerze
(Rot)
I'm
on
the
TV,
a
different
angle
(Yeah,
yeah)
Ich
bin
im
Fernsehen,
anderer
Blickwinkel
(Yeah,
yeah)
Ugh,
I'm
in
the
city
with
evil
angels
(Whoa)
Ugh,
ich
bin
in
der
Stadt
mit
bösen
Engeln
(Whoa)
Sittin'
around
the
table
Sitze
um
den
Tisch
herum
Carats
that
look
like
a
Lifesaver
(Look
like
a
Lifesaver)
Karat,
die
wie
ein
Lifesaver
aussehen
(Sehen
aus
wie
ein
Lifesaver)
You
gettin'
cut,
won't
fade
'em
(Fade
'em)
Du
wirst
angegriffen,
kannst
sie
nicht
erledigen
(Erledigen)
You
got
the
cut,
white
Fazos
(White
Fazos)
Du
hast
den
Schnitt,
weiße
Fazos
(Weiße
Fazos)
This
like
a
blunt
rotation
(Rotate)
Das
ist
wie
eine
Blunt-Rotation
(Rotieren)
It's
getting
late
and
the
clock
just
hit
(Phew,
phew)
Es
wird
spät
und
die
Uhr
hat
gerade
geschlagen
(Phew,
phew)
Ten-thousand
dollar
jacket
and
the
shit
won't
fit
(Phew)
Zehntausend-Dollar-Jacke
und
das
Scheißding
passt
nicht
(Phew)
I
seen
the
spot
and
they
takin
my
flick
Ich
hab
den
Spot
gesehen
und
sie
machen
mein
Foto
Had
to
call
up
my
twin,
need
to
get
in
this
pic'
Musste
meinen
Zwilling
anrufen,
muss
auf
dieses
Bild
(Clock,
clock
just
hit)
(Uhr,
Uhr
hat
gerade
geschlagen)
(Fuck
it,
the
clock
just
hit)
(Scheiß
drauf,
die
Uhr
hat
gerade
geschlagen)
(Yeah,
clock
just
hit)
(Yeah,
Uhr
hat
gerade
geschlagen)
(Fuck
it,
the
clock
just
hit)
(Scheiß
drauf,
die
Uhr
hat
gerade
geschlagen)
(Ugh,
clock
just
hit)
(Ugh,
Uhr
hat
gerade
geschlagen)
(Ugh,
clock
just
hit)
(Ugh,
Uhr
hat
gerade
geschlagen)
(Clock
just
hit)
(Uhr
hat
gerade
geschlagen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin D Viera
Альбом
Mack 2
дата релиза
05-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.