Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stompin'
around
in
some
Burberry
boots
Топчусь
в
ботинках
Burberry
Slide
in
a
pterodactyl
(inside),
inside
a
reptile
(Phew,
phew)
Залетаю
в
птеродактиля
(внутрь),
внутрь
рептилии
(Фью,
фью)
She
slide
in
some
red
sandals
(Red)
Она
залетает
в
красных
сандалиях
(Красных)
Blue
diamonds
melting
a
red
candle
(Red)
Синие
бриллианты
плавят
красную
свечу
(Красную)
I'm
on
the
TV,
a
different
angle
(Yeah,
yeah)
Я
на
ТВ,
другой
ракурс
(Ага,
ага)
Ugh,
I'm
in
the
city
with
evil
angels
(Whoa)
Ух,
я
в
городе
со
злыми
ангелами
(Воу)
Sittin'
around
the
table
Сидим
вокруг
стола
Carats
that
look
like
a
Lifesaver
(Look
like
a
Lifesaver)
Караты,
похожие
на
Lifesaver
(Похожие
на
Lifesaver)
You
gettin'
cut,
won't
fade
'em
(Fade
'em)
Тебя
подстригут,
их
не
сведешь
(Не
сведешь)
You
got
the
cut,
white
Fazos
(White
Fazos)
У
тебя
стрижка,
белые
Fazos
(Белые
Fazos)
This
like
a
blunt
rotation
(Rotate)
Это
как
передача
бланта
по
кругу
(По
кругу)
It's
getting
late
and
the
clock
just
hit
(Phew,
phew)
Уже
поздно,
и
часы
только
что
пробили
(Фью,
фью)
Ten-thousand
dollar
jacket
and
the
shit
won't
fit
(Phew)
Куртка
за
десять
тысяч
долларов,
и
эта
хрень
не
налезает
(Фью)
I
seen
the
spot
and
they
takin
my
flick
Я
увидел
место,
и
они
делают
мой
снимок
Had
to
call
up
my
twin,
need
to
get
in
this
pic'
(Clock)
Пришлось
позвонить
моему
близнецу,
нужно
попасть
на
это
фото
(Часы)
Ones,
throw
in
the
pit
(Clock
just
hit)
Единички,
бросай
в
яму
(Часы
только
что
пробили)
Shit,
you
number
2,
I'm
number
1 (Clock
just
hit)
Черт,
ты
номер
2,
я
номер
1 (Часы
только
что
пробили)
Everyone
pop
around
when
you
want
(Clock
just
hit)
Все
появляются,
когда
ты
захочешь
(Часы
только
что
пробили)
Let
me
take
time
to
give
you
1 of
1 (Clock)
Позволь
мне
уделить
время,
чтобы
дать
тебе
1 из
1 (Часы)
You
got
the
sign,
and
then
its
one
and
done
(Huh)
Ты
получила
знак,
и
на
этом
все
(Ха)
And
then
I
took
the
fire
and
did
what
I
want
А
потом
я
взял
огонь
и
сделал,
что
хотел
You
gotta
play
your
role
just
to
get
what
you
want
(Phew)
Ты
должна
играть
свою
роль,
чтобы
получить
то,
что
хочешь
(Фью)
I
remember
talkin'
about
it,
now
its
Louis
Vuitton
Я
помню,
как
говорил
об
этом,
теперь
это
Louis
Vuitton
Soho,
told
the
driver
double
park
(Go)
Сохо,
сказал
водителю
припарковаться
вторым
рядом
(Вперед)
I
can
make
this
shit
flip,
I'm
double
Я
могу
перевернуть
это
дерьмо,
я
удвоенный
For
the
one
time,
let
me
pour
a
four
for
the
Five
(For
the
Five
Ради
одного
раза,
позволь
мне
налить
четверку
за
Пятерку
(За
Пятерку
On
the
west
side,
this
shit
cooked
white
like
some
wine
На
западной
стороне,
это
дерьмо
сварено
белым,
как
вино
For
the
last
time,
let
me
put
the
X
in
the
wine
(X
in
the
wine)
В
последний
раз,
позволь
мне
добавить
X
в
вино
(X
в
вино)
And
the
X
stand
for
sex
and
the
rest
for
the
slime
И
X
означает
секс,
а
остальное
для
братвы
And
this
shit
got
me
high,
need
time
for
my
mind
(Time)
И
от
этого
дерьма
я
словил
кайф,
нужно
время
для
моего
разума
(Время)
This
shit
starting
to
pop,
need
time
for
my
mind
(Time,
time,
time)
Это
дерьмо
начинает
выстреливать,
нужно
время
для
моего
разума
(Время,
время,
время)
Ugh,
I
need
time
(I
need
time)
Ух,
мне
нужно
время
(Мне
нужно
время)
Stompin'
around
in
some
Burberry
boots
Топчусь
в
ботинках
Burberry
Slide
in
a
pterodactyl
(inside),
inside
a
reptile
(Phew,
phew)
Залетаю
в
птеродактиля
(внутрь),
внутрь
рептилии
(Фью,
фью)
She
slide
in
some
red
sandals
(Red)
Она
залетает
в
красных
сандалиях
(Красных)
Blue
diamonds
melting
a
red
candle
(Red)
Синие
бриллианты
плавят
красную
свечу
(Красную)
I'm
on
the
TV,
a
different
angle
(Yeah,
yeah)
Я
на
ТВ,
другой
ракурс
(Ага,
ага)
Ugh,
I'm
in
the
city
with
evil
angels
(Whoa)
Ух,
я
в
городе
со
злыми
ангелами
(Воу)
Sittin'
around
the
table
Сидим
вокруг
стола
Carats
that
look
like
a
Lifesaver
(Look
like
a
Lifesaver)
Караты,
похожие
на
Lifesaver
(Похожие
на
Lifesaver)
You
gettin'
cut,
won't
fade
'em
(Fade
'em)
Тебя
подстригут,
их
не
сведешь
(Не
сведешь)
You
got
the
cut,
white
Fazos
(White
Fazos)
У
тебя
стрижка,
белые
Fazos
(Белые
Fazos)
This
like
a
blunt
rotation
(Rotate)
Это
как
передача
бланта
по
кругу
(По
кругу)
It's
getting
late
and
the
clock
just
hit
(Phew,
phew)
Уже
поздно,
и
часы
только
что
пробили
(Фью,
фью)
Ten-thousand
dollar
jacket
and
the
shit
won't
fit
(Phew)
Куртка
за
десять
тысяч
долларов,
и
эта
хрень
не
налезает
(Фью)
I
seen
the
spot
and
they
takin
my
flick
Я
увидел
место,
и
они
делают
мой
снимок
Had
to
call
up
my
twin,
need
to
get
in
this
pic'
Пришлось
позвонить
моему
близнецу,
нужно
попасть
на
это
фото
(Clock,
clock
just
hit)
(Часы,
часы
только
что
пробили)
(Fuck
it,
the
clock
just
hit)
(К
черту,
часы
только
что
пробили)
(Yeah,
clock
just
hit)
(Ага,
часы
только
что
пробили)
(Fuck
it,
the
clock
just
hit)
(К
черту,
часы
только
что
пробили)
(Ugh,
clock
just
hit)
(Ух,
часы
только
что
пробили)
(Ugh,
clock
just
hit)
(Ух,
часы
только
что
пробили)
(Clock
just
hit)
(Часы
только
что
пробили)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin D Viera
Альбом
Mack 2
дата релиза
05-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.