FOURCE - Ik Heb de Wereld (2020 edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FOURCE - Ik Heb de Wereld (2020 edit)




Ik Heb de Wereld (2020 edit)
У Меня Весь Мир (2020 edit)
Ohohohohoh
О-о-о-о-о-о
Zit het tegen
Если тебе тяжело,
Gaat het even niet zoals je wil
Если всё идёт не так, как ты хочешь,
Ik ben er voor je
Я рядом,
Ja, ik hoor je
Да, я слышу тебя.
Nee, wees niet stil
Нет, не молчи.
Heb je pech dan
Если тебе не повезло,
Lach het weg dan
Просто посмейся над этим,
En het komt wel goed
И всё будет хорошо.
Doe maar lekker wat je wil doen
Делай то, что ты хочешь делать,
En niet wat je moet, nee
А не то, что должна, нет.
Ik zorg ervoor dat de zon weer schijnt
Я позабочусь о том, чтобы солнце снова светило,
En elke wolk verdwijnt
И каждое облако исчезло.
Ik heb de wereld in mijn handen
У меня весь мир в руках,
En ik laat het nooit meer los
И я его никогда не отпущу.
Ik zal niet stoppen voor een ander
Я не остановлюсь ни перед чем,
Want ik geef never nooit meer op, nee
Ведь я никогда не сдамся, нет.
En wie het laatst lacht, lacht het beste
Кто смеётся последним, тот смеётся лучше всех,
En ik lach langer dan de rest
И я буду смеяться дольше всех.
Ik heb de wereld in mijn handen
У меня весь мир в руках,
En ik ga mijn eigen weg
И я иду своим путём.
Ohohohohoh
О-о-о-о-о-о
Ik heb de wereld in mijn handen
У меня весь мир в руках.
Ohohohohoh
О-о-о-о-о-о
Ik heb de wereld in mijn handen
У меня весь мир в руках.
Yeah!
Да!
Niets houdt me tegen
Меня ничто не остановит,
Zon of regen
Ни солнце, ни дождь.
Ik doe lekker wat ik wil
Я делаю то, что хочу.
Maar je moet weten, niet vergeten
Но ты должна знать, не забывай:
Blijf je vechten, zit niet stil
Продолжай бороться, не сиди сложа руки.
Je maakt me sterker
Ты делаешь меня сильнее,
Dat kan je merken
Ты можешь это заметить,
Want wij zijn vrienden voor altijd
Ведь мы друзья навсегда.
We doen het samen, kameraden
Мы делаем это вместе, товарищи.
We komen steeds een beetje dichterbij
Мы становимся всё ближе и ближе.
Ik zorg ervoor dat de zon weer schijnt
Я позабочусь о том, чтобы солнце снова светило,
En elke wolk verdwijnt
И каждое облако исчезло.
Ik heb de wereld in mijn handen
У меня весь мир в руках,
En ik laat het nooit meer los
И я его никогда не отпущу.
Ik zal niet stoppen voor een ander
Я не остановлюсь ни перед чем,
Want ik geef never nooit meer op, nee
Ведь я никогда не сдамся, нет.
En wie het laatst lacht, lacht het beste
Кто смеётся последним, тот смеётся лучше всех,
En ik lach langer dan de rest
И я буду смеяться дольше всех.
Ik heb de wereld in mijn handen
У меня весь мир в руках,
En ik ga mijn eigen weg
И я иду своим путём.
Ohohohohoh
О-о-о-о-о-о
Ik heb de wereld in mijn handen
У меня весь мир в руках.
Ohohohohoh
О-о-о-о-о-о
Ik heb de wereld in mijn handen
У меня весь мир в руках.
Yeah!
Да!
Ey, zit het tegen
Эй, если тебе тяжело,
Gaat het even niet zoals je wil
Если всё идёт не так, как ты хочешь,
Doe het samen kameraden
Давай сделаем это вместе, товарищи.
'K hou mezelf niet stil
Я не буду молчать.
Als je m'n hand pakt
Если ты возьмёшь меня за руку,
Gaan we samen aan het werk
Мы вместе будем работать.
Dat wereld nu van ons is
То, что этот мир теперь наш,
Dat maakt jou en mii zo sterk
Делает тебя и меня такими сильными.
En zonder jou kan ik niet lachen als laatste
И без тебя я не смогу смеяться последним.
Jij bent degeen die zich in mi kan verplaatsen
Ты единственная, кто может меня понять.
Ik heb alles op een rijtje
У меня всё под контролем,
Zie de bomen en het bos
Я вижу и деревья, и лес.
Ik heb de wereld in min handen en ik laat 'm nooit meer los
У меня весь мир в руках, и я его никогда не отпущу.
Heey
Эй!
Ik heb de wereld in m'n handen
У меня весь мир в руках,
En ik laat 'm nooit meer los
И я его никогда не отпущу.
Ik zal niet stoppen
Я не остановлюсь
Voor een ander
Ни перед чем,
Want ik geef never nooit meer op
Ведь я никогда не сдамся,
Nee
Нет.
En wie het laatst lacht, lacht het beste
Кто смеётся последним, тот смеётся лучше всех,
En ik lach langer dan de rest
И я буду смеяться дольше всех.
Ik heb de wereld in m'n handen
У меня весь мир в руках,
En ik ga m'n eigen weg
И я иду своим путём.
Wohohohoohoohoohoohoo
Во-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Ik heb de wereld in m'n handen
У меня весь мир в руках.
Wohohohoohoohoohoohoo
Во-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Ik heb de wereld in m'n handen
У меня весь мир в руках.
Yeah
Да!
Wohohohoohoohoohoohoo
Во-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Ik heb de wereld in m'n handen
У меня весь мир в руках.
Wohohohoohoohoohoohoo
Во-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Ik heb de wereld in m'n handen
У меня весь мир в руках.
Yeah
Да!
Wohohohoohoohoohoohoo
Во-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Ik heb de wereld in m'n handen
У меня весь мир в руках.
Wohohohoohoohoohoohoo
Во-о-о-о-о-о-о-о-о-о
Ik heb de wereld in m'n handen
У меня весь мир в руках.
Yeah
Да!





Авторы: Willem Laseroms, Joachim Vermeulen Windsant, Nigel Sean Loupatty, Maarten Ten Hove


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.