Текст и перевод песни FOURCE - Weg Van Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weg Van Jou
Далеко от тебя
Ik
ben
weg
van
jou,
de
perfecte
vrouw
Я
без
ума
от
тебя,
ты
идеальная
женщина,
Maar
je
wil
maar
niet
geloven
dat
ik
van
je
hou,
yeah
Но
ты
не
хочешь
верить,
что
я
люблю
тебя,
да.
Ik
wil
met
je
zijn,
baby
doe
jou
geen
pijn
Я
хочу
быть
с
тобой,
детка,
не
причиню
тебе
боли,
Zoveel
vissen
in
de
zee
maar
ik
beloof
je,
jij
bent
anders
В
море
так
много
рыбы,
но
обещаю,
ты
другая.
Waarom
lijk
ik
zo
naïef
Почему
я
кажусь
таким
наивным?
Ja
ik
weet
dat
jij
niet
beter
weet
Да,
я
знаю,
что
ты
не
знаешь
ничего
лучше.
Girl
ik
denk
aan
jou
all
week
Девочка,
я
думаю
о
тебе
всю
неделю,
Dus
geef
je
nu
maar
over
babe
Так
что
просто
сдавайся,
детка.
Ik
ben
weg
van
jou,
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя,
без
ума
от
тебя,
Maar
zo
ver
weg
van
jou,
weg
van
jou,
yeah
Но
так
далеко
от
тебя,
далеко
от
тебя,
да.
Kom
dichterbij,
dichterbij
Подойди
ближе,
ближе,
En
blijf
bij
mij,
blijf
bij
mij
И
останься
со
мной,
останься
со
мной.
Je
bent
de
liefde
van
m'n
leven
schat,
geloof
me
nou
Ты
любовь
всей
моей
жизни,
милая,
поверь
мне.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Ik
zag
jou
online,
girl
you're
lookin'
fine
Я
увидел
тебя
онлайн,
девочка,
ты
выглядишь
прекрасно.
M'n
hart
klopt
in
m'n
keel,
't
is
net
als
Stop
The
Time
Мое
сердце
колотится
в
груди,
как
будто
это
Stop
The
Time.
Oh
je
weet
niet
hoe
ik
jou
zie
О,
ты
не
знаешь,
как
я
тебя
вижу.
Kijk
eens
achterom,
ik
vang
je
op,
yeah
Оглянись,
я
поймаю
тебя,
да.
Girl
ik
denk
aan
jou
all
week
Девочка,
я
думаю
о
тебе
всю
неделю,
Dus
geef
je
nu
maar
over
babe
Так
что
просто
сдавайся,
детка.
Ik
ben
weg
van
jou,
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя,
без
ума
от
тебя,
Maar
zo
ver
weg
van
jou,
weg
van
jou,
yeah
Но
так
далеко
от
тебя,
далеко
от
тебя,
да.
Kom
dichterbij,
dichterbij
Подойди
ближе,
ближе,
En
blijf
bij
mij,
blijf
bij
mij
И
останься
со
мной,
останься
со
мной.
Je
bent
de
liefde
van
m'n
leven
schat,
geloof
me
nou
Ты
любовь
всей
моей
жизни,
милая,
поверь
мне.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Je
bent
de
liefde
van
m'n
leven
schat,
geloof
me
nou
Ты
любовь
всей
моей
жизни,
милая,
поверь
мне.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Yeah
girl,
ik
ben
weg
van
jou
Да,
девочка,
я
без
ума
от
тебя.
En
nooit
loopt
er
iemand
snel
weg
van
jou
И
никто
никогда
не
убежит
от
тебя.
Ik
ben
real
met
jou,
je
bent
een
echte
vrouw
Я
настоящий
с
тобой,
ты
настоящая
женщина.
Echt
zo
eentje
waar
ik
altijd
wel
voor
vechten
zou
Та
самая,
за
которую
я
всегда
буду
бороться.
En
naast
jou
wil
ik
elke
dag
wel
lopen
И
я
хочу
гулять
рядом
с
тобой
каждый
день.
Gevallen
op
je
ogen,
ik
zou
alles
voor
je
kopen
Влюбился
в
твои
глаза,
я
бы
купил
тебе
все.
Baby
geloof
me,
niks
is
gelogen
Детка,
поверь
мне,
я
не
лгу.
Ik
heb
allang
voor
jou
gekozen
Я
уже
выбрал
тебя.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Ik
ben
weg,
'k
ben
weg,
ben
weg
van
jou
Я
без
ума,
я
без
ума,
без
ума
от
тебя.
Laat
me
deze
nacht
met
jou
beleven
Позволь
мне
провести
эту
ночь
с
тобой.
En
niemand
anders
want
ik
И
ни
с
кем
другим,
потому
что
я
Ben
weg
van
jou,
ben
weg
van
jou
Без
ума
от
тебя,
без
ума
от
тебя.
Ik
ben
weg
van
jou,
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя,
без
ума
от
тебя,
Maar
zo
ver
weg
van
jou,
weg
van
jou,
yeah
Но
так
далеко
от
тебя,
далеко
от
тебя,
да.
Kom
dichterbij,
dichterbij
Подойди
ближе,
ближе,
En
blijf
bij
mij,
blijf
bij
mij
И
останься
со
мной,
останься
со
мной.
Je
bent
de
liefde
van
m'n
leven
schat,
geloof
me
nou
Ты
любовь
всей
моей
жизни,
милая,
поверь
мне.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Je
bent
de
liefde
van
m'n
leven
schat,
geloof
me
nou
Ты
любовь
всей
моей
жизни,
милая,
поверь
мне.
Ik
ben
weg
van
jou
Я
без
ума
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.