Текст и перевод песни Fousy - One Million
One
Million
Dollar,
Baby
One
Million
Dollars,
Baby
Hol′
dir
'n
Palast
in
Venedig
Get
yourself
a
palace
in
Venice
Meine
Bres
haben
Athletik
My
bros
are
athletic
Wenn
es
sein
muss,
mit
der
Kalash
ins
KaDeWe
(wäh-wäh)
If
need
be,
with
the
Kalash
into
KaDeWe
(bang-bang)
One
Million
Dollar,
Baby
One
Million
Dollars,
Baby
Hol′
dir
'n
Palast
in
Venedig
Get
yourself
a
palace
in
Venice
Meine
Bres
haben
Athletik
My
bros
are
athletic
Wenn
es
sein
muss,
mit
der
Kalash
ins
KaDeWe
(wäh-wäh)
If
need
be,
with
the
Kalash
into
KaDeWe
(bang-bang)
Zähl'
die
Scheine
aus
dem
Bungalow
(Bungalow)
Counting
bills
from
the
bungalow
(bungalow)
Alles
für
die
Fam′,
Bruder,
hundertpro
(hundertpro)
Everything
for
the
fam,
brother,
hundred
percent
(hundred
percent)
Komme
aus
der
dritten
Welt
(dritten
Welt)
Coming
from
the
third
world
(third
world)
Darum
ist
mein
Hunger
groß
(groß,
groß,
groß)
That's
why
my
hunger
is
big
(big,
big,
big)
Scheiß
auf
die
Schule
und
den
Unterricht
(Unterricht)
Fuck
school
and
the
lessons
(lessons)
Ticken
reines
Koka
unterm
Tisch
(Koka,
Koka)
Selling
pure
coke
under
the
table
(coke,
coke)
Achi,
was
bleibt
uns
unterm
Strich?
(Strich,
Strich)
Brother,
what
are
we
left
with
in
the
end?
(end,
end)
Blanke
Wut
aus
der
Untersicht
Pure
rage
from
the
bottom
view
Wallah,
dieses
Leben
süß,
bitter
(süß,
bitter)
Wallah,
this
life
is
sweet,
bitter
(sweet,
bitter)
Hörst
du
Stimme
von
Luzifer?
(Luzifer)
Do
you
hear
Lucifer's
voice?
(Lucifer)
Batzen,
Scheine
auf
dem
Schoß
rum
(Schoß
rum)
Wads
of
cash,
bills
lying
around
on
my
lap
(lap)
Sag
mir
bitte
was
für
ein
Gefühl,
Digga
Tell
me,
please,
what
kind
of
feeling
is
this,
man?
Sag
mir
bitte
was
für
ein
Gefühl,
Digga
Tell
me,
please,
what
kind
of
feeling
is
this,
man?
Was
für
ein
Gefühl,
Digga
What
kind
of
feeling
is
this,
man?
Batzen,
Scheine
auf
dem
Schoß
rum
Wads
of
cash,
bills
lying
around
on
my
lap
Sag
mir
bitte
was
für
ein
Gefühl,
Digga
Tell
me,
please,
what
kind
of
feeling
is
this,
man?
One
Million
Dollar,
Baby
One
Million
Dollars,
Baby
Hol′
dir
'n
Palast
in
Venedig
Get
yourself
a
palace
in
Venice
Meine
Bres
haben
Athletik
My
bros
are
athletic
Wenn
es
sein
muss,
mit
der
Kalash
ins
KaDeWe
(wäh-wäh)
If
need
be,
with
the
Kalash
into
KaDeWe
(bang-bang)
One
Million
Dollar,
Baby
One
Million
Dollars,
Baby
Hol′
dir
'n
Palast
in
Venedig
Get
yourself
a
palace
in
Venice
Meine
Bres
haben
Athletik
My
bros
are
athletic
Wenn
es
sein
muss,
mit
der
Kalash
ins
KaDeWe
(wäh-wäh)
If
need
be,
with
the
Kalash
into
KaDeWe
(bang-bang)
Träne
fließen
auf
dem
Vocalsample
(Vocalsample)
Tears
flowing
on
the
vocal
sample
(vocal
sample)
Alle
warten
auf
das
große
Ende
(große
Ende)
Everyone's
waiting
for
the
big
ending
(big
ending)
Bis
dahin
will
ich
volle
Taschen
(cash,
cash)
Until
then,
I
want
full
pockets
(cash,
cash)
Lila
Bündel
bis
die
Hosen
platzen
(pow-pow-pow,
wuh)
Purple
bundles
until
my
pants
burst
(pow-pow-pow,
wuh)
Gott
verzeih′
uns
diese
Gier
God
forgive
us
this
greed
Wir
haben
viel
zu
verlieren
(amen)
We
have
a
lot
to
lose
(amen)
Dieser
Lifestyle
(Lifestyle),
wird
uns
umbringen
(umbringen)
This
lifestyle
(lifestyle),
will
kill
us
(kill
us)
Kalt
wie
Cazal,
rauch'
aus
dem
Mondwinkel
(pow-pow)
Cold
as
Cazal,
smoking
from
the
moon
angle
(pow-pow)
Fick
die
Zivis
und
die
Kripos
Fuck
the
plainclothes
and
the
detectives
Sitzen
in
der
Zelle
und
wissen
nicht
Sitting
in
the
cell
and
don't
know
Mal
wieso
(pow-pow-pow,
pow-pow-pow,
wieso)
Why
(pow-pow-pow,
pow-pow-pow,
why)
Dieses
Leben
Film
- Kino
(Kino)
This
life
is
a
movie
- cinema
(cinema)
Wallah,
dieses
Leben
Film
- Kino,
ahh
Wallah,
this
life
is
a
movie
- cinema,
ahh
Sag
mir
bitte
was
für
ein
Gefühl,
Digga
Tell
me,
please,
what
kind
of
feeling
is
this,
man?
Was
für
ein
Gefühl,
Digga
What
kind
of
feeling
is
this,
man?
Batzen,
Scheine
auf
dem
Schoß
rum
Wads
of
cash,
bills
lying
around
on
my
lap
Sag
mir
bitte
was
für
ein
Gefühl,
Digga
Tell
me,
please,
what
kind
of
feeling
is
this,
man?
One
Million
Dollar,
Baby
One
Million
Dollars,
Baby
Hol′
dir
'n
Palast
in
Venedig
Get
yourself
a
palace
in
Venice
Meine
Bres
haben
Athletik
My
bros
are
athletic
Wenn
es
sein
muss,
mit
der
Kalash
ins
KaDeWe
(wäh-wäh)
If
need
be,
with
the
Kalash
into
KaDeWe
(bang-bang)
One
Million
Dollar,
Baby
One
Million
Dollars,
Baby
Hol'
dir
′n
Palast
in
Venedig
Get
yourself
a
palace
in
Venice
Meine
Bres
haben
Athletik
My
bros
are
athletic
Wenn
es
sein
muss,
mit
der
Kalash
ins
KaDeWe
(wäh-wäh)
If
need
be,
with
the
Kalash
into
KaDeWe
(bang-bang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Gluecks, Fouzi Yamouni, Philipp Fackler
Альбом
ALÉLO
дата релиза
12-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.