Fouzi Torino - Khsara Lik - перевод текста песни на немецкий

Khsara Lik - Fouzi Torinoперевод на немецкий




Khsara Lik
Schade um dich
لماذا تواصل الدولة بمسؤليها السير إلى الأمام
Warum schreitet der Staat mit seinen Verantwortlichen weiter voran,
دون النظر لأدمغة الحاضر بحثاً عن المستقبل
ohne auf die Köpfe der Gegenwart zu achten, auf der Suche nach der Zukunft,
بحثاً عن الحياة، بحثاً عن التألق
auf der Suche nach Leben, auf der Suche nach Glanz,
أو بحثاً عن التطور
oder auf der Suche nach Entwicklung?
Footing هاد البلاد ملّّّي تنوض وأنت تجري
Jogging dieses Land, sobald du aufstehst, rennst du nur.
قرايا ولاّ القعاد في la fin يخرجوك اتّيري
Studium oder Sitzenbleiben, am Ende wirst du rausgeworfen.
تلفلي كامل الحساب في طلعة مفريني
Ich verliere völlig den Überblick, wenn es bergauf geht und ich am Limit bin.
30 سنة عذاب منسي ومازال نتريني
30 Jahre Qual, vergessen, und ich trainiere immer noch.
الجرح باش يبرى لازم تزور العيادة
Damit die Wunde heilt, musst du die Klinik aufsuchen.
غاشي كبير فالسبيطار
Viele Leute im Krankenhaus,
كيما أنت مراض بالغدّة
wie du, krank von morgen.
L'hors Jeu راو عيناني
Abseits das sehe ich mit meinen Augen,
Même اتشوف الإعادة
selbst wenn du die Wiederholung siehst.
فالواد ما بقا الحجر والبالون ما بقى رياضة
Im Tal gibt es keine Steine mehr und beim Ballon gibt es keinen Sport mehr.
خسارة عليك، خسارة عليك
Schade um dich, schade um dich.
مازال ما بداش الماتش راني خاسر d'avance
Das Spiel hat noch nicht begonnen, ich bin schon im Voraus ein Verlierer.
خسارة عليك، خسارة عليك
Schade um dich, schade um dich.
عاود غدوة ولّي بالاك نعطوك la chance
Komm morgen wieder, vielleicht geben wir dir eine Chance.
خسارة عليك، خسارة عليك
Schade um dich, schade um dich.
مازال ما بداش الماتش راني خاسر d'avance
Das Spiel hat noch nicht begonnen, ich bin schon im Voraus ein Verlierer.
خسارة عليك، خسارة عليك
Schade um dich, schade um dich.
ياك الصّابر ينال كل عطلة فيها vacance
Der Geduldige wird belohnt, jede Unterbrechung hat eine Pause.
مصغر diplomé ذاق الدنيا وحاب y'sauver
Schon in jungen Jahren diplomiert, hat er die Welt gekostet und will sich retten.
فالتيران حرطاني من صغره طالع motivé
Auf dem Feld hat er mich von klein auf motiviert.
La logique والفنا معكوسة même t'prouver
Die Logik, wir sind an das Gegenteil gewöhnt, selbst wenn du es beweist.
ديرهم كي الإندومي وغليهم قاع les C.V
Behandle sie wie Instant-Nudeln und koche alle Lebensläufe.
ما بيهمش الغربة المخاخ كي ما ولاّوش
Das Exil kümmert sie nicht, die klugen Köpfe, wenn sie nicht mehr da sind.
يفورصيوك عالهربة مادام l'occasion ماكاش
Sie zwingen dich zur Flucht, solange es keine Gelegenheit gibt.
Les profs ولاّ الطبّة
Die Lehrer oder Ärzte,
قيّموهم كيما الكباش، الله يسطر العقوبة niveau راو طايح فراش
bewertet sie wie Widder, möge Gott die Strafe verbergen, das Niveau ist am Boden.
خسارة عليك، خسارة عليك
Schade um dich, schade um dich.
مازال ما بداش الماتش راني خاسر d'avance
Das Spiel hat noch nicht begonnen, ich bin schon im Voraus ein Verlierer.
خسارة عليك، خسارة عليك
Schade um dich, schade um dich.
عاود غدوة ولّي بالاك نعطوك la chance
Komm morgen wieder, vielleicht geben wir dir eine Chance.
خسارة عليك، خسارة عليك
Schade um dich, schade um dich.
مازال ما بداش الماتش راني خاسر d'avance
Das Spiel hat noch nicht begonnen, ich bin schon im Voraus ein Verlierer.
خسارة عليك، خسارة عليك
Schade um dich, schade um dich.
ياك الصّابر ينال كل عطلة فيها vacance
Der Geduldige wird belohnt, jede Unterbrechung hat eine Pause.
Nouveau départ مور l'échec le passé قاع فاصيتو
Neuanfang nach dem Scheitern, die Vergangenheit habe ich komplett gelöscht.
قالولي l'vice اداك بصح واحد ما آمنته
Sie sagten mir, das Laster hätte dich erwischt, aber niemand hat es geglaubt.
اللّعبة راي jeux d'échèque وبانوا قاع les atouts
Das Spiel ist ein Schachspiel und alle Trümpfe sind aufgedeckt.
ولّي طايح قرّاك قولّه المسيد أنا بنيته
Und wer dich unterrichtet hat, sag ihm, ich habe die Schule gebaut.
الحابس ولاّ يسوى غير solder العلماء
Der Gefangene ist nur noch dazu da, die Gelehrten zu bezahlen.
خلّص برك القهوة هادي الفوضى المنظّمة
Bezahl einfach den Kaffee, das ist organisiertes Chaos.
الهدرة فالوجه دواء ماكاش لي يديرلي كمامة
Offene Worte sind Medizin, niemand wird mir eine Maske aufsetzen.
واحد ما يامن بيك حتّى تقوم القيامة
Niemand glaubt an dich, bis die Stunde kommt.
خسارة عليك، خسارة عليك
Schade um dich, schade um dich.
مازال ما بداش الماتش راني خاسر d'avance
Das Spiel hat noch nicht begonnen, ich bin schon im Voraus ein Verlierer.
خسارة عليك، خسارة عليك
Schade um dich, schade um dich.
عاود غدوة ولّي بالاك نعطوك la chance
Komm morgen wieder, vielleicht geben wir dir eine Chance.
خسارة عليك، خسارة عليك
Schade um dich, schade um dich.
مازال ما بداش الماتش راني خاسر d'avance
Das Spiel hat noch nicht begonnen, ich bin schon im Voraus ein Verlierer.
خسارة عليك، خسارة عليك
Schade um dich, schade um dich.
ياك الصّابر ينال كل عطلة فيها vacance
Der Geduldige wird belohnt, jede Unterbrechung hat eine Pause.





Авторы: Fifo, Fouzi Torino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.