Текст и перевод песни Fox Hu - 靜電
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是賊
用溫柔
My
love,
you're
a
thief,
就偷竊
我全世界
You
stole
my
heart
and
soul,
再也沒有
風景比你明媚
There's
no
view
more
beautiful
than
you.
多情願
被催眠
I'm
willing
to
be
hypnotized,
夢裡面
只有你相陪
To
dream
only
of
you.
別搖醒這神秘瞬間
Don't
wake
me
from
this
mysterious
moment,
享受此刻曖昧
Let
me
enjoy
this
fleeting
affection.
我
忘記在什麼季節
I
forgot
what
season
it
was,
什麼
時間地點
還有誰
What
time,
or
where,
or
who
else,
只覺心像落葉
All
I
know
is
my
heart
feels
like
fallen
leaves,
是妳讓我
搖搖欲墜
You
make
me
tremble
with
desire.
喔
就這麼
微微地
暖暖來
默默地
輕輕來
Oh,
it
came
so
gently,
so
warmly,
眼神裡擦出了愛
找不到其他對白
In
your
eyes,
love
ignited,
說也奇怪
我已經躲不開
Strangely
enough,
I
can't
escape
it,
喔
又酸楚
又愉快
又模糊
又明白
Oh,
it's
painful
and
joyful,
像靜電悄悄存在
Unclear
and
understandable,
麻醉我腦海
等你揭曉答案
Like
static
electricity,
quietly
present,
我會
耐心等待
不會走開
Clouding
my
mind,
making
me
await
your
answer.
裝成熟
像朋友
I
pretend
to
be
mature,
like
a
friend,
心快碎
假裝無所謂
My
heart
is
breaking,
I
pretend
not
to
care,
若有似無
來來回回
Your
mixed
signals
are
relentless,
難道你還不累
Aren't
you
tired
of
it
yet?
我
忘記在什麼季節
I
forgot
what
season
it
was,
什麼
時間地點
還有誰
What
time,
or
where,
or
who
else,
一顆心像落葉
My
heart
feels
like
fallen
leaves,
是你讓我
搖搖欲墜
You
make
me
tremble
with
desire.
喔
就這麼
微微地
暖暖來
默默地
輕輕來
Oh,
it
came
so
gently,
so
warmly,
眼神裡擦出了愛
找不到其他對白
In
your
eyes,
love
ignited,
說也奇怪
我已經躲不開
Strangely
enough,
I
can't
escape
it,
喔
又酸楚
又愉快
又模糊
又明白
Oh,
it's
painful
and
joyful,
像靜電悄悄存在
Unclear
and
understandable,
麻醉我腦海
等你揭曉答案
Like
static
electricity,
quietly
present,
我會
耐心等待
不會走開
Clouding
my
mind,
making
me
await
your
answer.
我是
心甘情願地
變愚昧
I'm
willingly
becoming
foolish,
相愛難不難
你怎麼看
我不想猜
Love
is
easy
or
hard,
I
don't
know,
只想愛你
不再孤單
I
just
want
to
love
you,
not
to
be
alone,
想法如此簡單
My
feelings
are
so
simple.
喔
心裡面
的旁白
Oh,
my
heart's
monologue,
多希望
不是獨白
I
wish
it
weren't
a
solo,
喔
心在狂跳
別停擺
Oh,
my
heart
beats
wildly,
感應
靜電存在
無聲展開
Sensing
the
silent
presence
of
static
electricity.
喔
微微地
暖暖來
默默地
輕輕來
Oh,
it
came
so
gently,
so
warmly,
像靜電悄悄存在
Like
static
electricity,
quietly
present,
這情懷
等你來揭曉答案
I
await
your
answer
to
this
enigma,
我會
耐心等待
不會走開
I
will
wait
patiently,
I
will
not
leave.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da Wei Ke, Yu Jie Zheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.