Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Know What
Weiß Nicht Was
Yeah,
the
sky
fell
down
and
I
kinda
thought,
no
big
deal
Ja,
der
Himmel
fiel
herunter
und
ich
dachte
irgendwie,
keine
große
Sache
She
said
she'd
rather
meet
the
devil
than
be
dealin'
with
these
credit
card
bills
Sie
sagte,
sie
würde
lieber
den
Teufel
treffen,
als
sich
mit
diesen
Kreditkartenrechnungen
herumzuschlagen
And
well,
home
ain't
home
till
it's
somewhere
that
you'd
take
a
fresh
kill
Und
nun,
Zuhause
ist
nicht
Zuhause,
bis
es
ein
Ort
ist,
an
den
du
eine
frische
Beute
bringen
würdest
She
says,
don't
push
me
'cause
I'll
freak
out
and
you
know
that
I
will,
she
will
Sie
sagt,
dräng
mich
nicht,
denn
ich
werde
ausflippen
und
du
weißt,
dass
ich
das
tun
werde,
sie
wird
es
tun
Yeah,
nothin's
workin'
Ja,
nichts
funktioniert
Oh,
the
pain
Oh,
der
Schmerz
We
numb
the
hurting,
sweet
novocaine
Wir
betäuben
den
Schmerz,
süßes
Novocain
I'm
always
searchin'
and
I
never
change
Ich
suche
immer
und
ändere
mich
nie
We
might
need
something
else
Wir
brauchen
vielleicht
etwas
anderes
(But
I
don't
know
what)
(Aber
ich
weiß
nicht
was)
(But
I
don't
know
what)
(Aber
ich
weiß
nicht
was)
(But
I
don't-)
(Aber
ich
weiß
nicht-)
(But
I
don't
know
what)
(Aber
ich
weiß
nicht
was)
(But
I
don't-)
(Aber
ich
weiß
nicht-)
See,
when
the
sky
fell
down,
I
was
kinda
like,
yeah,
that
works
(yeah,
that
works)
Siehst
du,
als
der
Himmel
herunterfiel,
dachte
ich
irgendwie,
ja,
das
passt
(ja,
das
passt)
I
guess
I
see
you
'round
sometime
when
it
doesn't
just
hurt
(when
it
doesn't
just
hurt)
Ich
schätze,
ich
sehe
dich
irgendwann
wieder,
wenn
es
nicht
nur
wehtut
(wenn
es
nicht
nur
wehtut)
And
when
it's
all
gone
wrong
and
you
know
it
won't
get
no
worse
(yeah,
that
works)
Und
wenn
alles
schiefgelaufen
ist
und
du
weißt,
dass
es
nicht
schlimmer
werden
kann
(ja,
das
passt)
So
yeah,
I
bide
my
time
as
I
try
and
weaponize
my
curse,
it's
thankless
work
Also
ja,
ich
warte
meine
Zeit
ab,
während
ich
versuche,
meinen
Fluch
in
eine
Waffe
zu
verwandeln,
es
ist
eine
undankbare
Arbeit
Yeah,
nothin's
workin'
Ja,
nichts
funktioniert
Oh,
the
pain
Oh,
der
Schmerz
We
numb
the
hurting,
sweet
novocaine
Wir
betäuben
den
Schmerz,
süßes
Novocain
I'm
always
searchin'
and
I
never
change
Ich
suche
immer
und
ändere
mich
nie
We
might
need
somethin'
else
Wir
brauchen
vielleicht
etwas
anderes
(But
I
don't
know
what)
(Aber
ich
weiß
nicht
was)
(But
I
don't
know
what)
(Aber
ich
weiß
nicht
was)
Well,
isn't
life
just
weird
though?
Nun,
ist
das
Leben
nicht
einfach
seltsam?
Are
you
having
fun,
yeah?
Hast
du
Spaß,
ja?
Where
did
the
last
year
go?
Wo
ist
das
letzte
Jahr
geblieben?
Surely
it
went
somewhere
Es
muss
doch
irgendwohin
gegangen
sein
And
all
my
time
is
wasted
Und
meine
ganze
Zeit
ist
verschwendet
And
we're
all
goin'
nowhere
Und
wir
gehen
alle
nirgendwohin
Not
sure
I
can
take
this,
but
I
don't
wanna
go
there
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
das
ertragen
kann,
aber
ich
will
da
nicht
hin
'Cause
nothin's
workin',
oh,
the
pain
Denn
nichts
funktioniert,
oh,
der
Schmerz
We
numb
the
hurtin',
good
sweet
novocaine
Wir
betäuben
den
Schmerz,
mein
Schatz,
süßes
Novocain
I'm
always
searchin'
and
I
never
change
Ich
suche
immer
und
ändere
mich
nie
We
might
need
somethin'
else
Wir
brauchen
vielleicht
etwas
anderes
(I
just
don't
know
what)
(Ich
weiß
nur
nicht
was)
(But
I
don't
know
what)
(Aber
ich
weiß
nicht
was)
Well,
isn't
life
just
weird
though?
Nun,
ist
das
Leben
nicht
einfach
seltsam?
Are
you
having
fun,
yeah?
Hast
du
Spaß,
ja?
Where
did
the
last
year
go?
Wo
ist
das
letzte
Jahr
geblieben?
Surely
it
went
somewhere
Es
muss
doch
irgendwohin
gegangen
sein
And
all
my
time
is
wasted
Und
meine
ganze
Zeit
ist
verschwendet
And
we're
all
goin'
nowhere
Und
wir
gehen
alle
nirgendwohin
Not
sure
I
can
take
this,
no,
I
don't
wanna
go
there
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
das
ertragen
kann,
nein,
ich
will
da
nicht
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.