Fox Stevenson - Don't Know What - перевод текста песни на немецкий

Don't Know What - Fox Stevensonперевод на немецкий




Don't Know What
Weiß Nicht Was
Yeah, the sky fell down and I kinda thought, no big deal
Ja, der Himmel fiel herunter und ich dachte irgendwie, keine große Sache
She said she'd rather meet the devil than be dealin' with these credit card bills
Sie sagte, sie würde lieber den Teufel treffen, als sich mit diesen Kreditkartenrechnungen herumzuschlagen
And well, home ain't home till it's somewhere that you'd take a fresh kill
Und nun, Zuhause ist nicht Zuhause, bis es ein Ort ist, an den du eine frische Beute bringen würdest
She says, don't push me 'cause I'll freak out and you know that I will, she will
Sie sagt, dräng mich nicht, denn ich werde ausflippen und du weißt, dass ich das tun werde, sie wird es tun
Yeah, nothin's workin'
Ja, nichts funktioniert
Oh, the pain
Oh, der Schmerz
We numb the hurting, sweet novocaine
Wir betäuben den Schmerz, süßes Novocain
I'm always searchin' and I never change
Ich suche immer und ändere mich nie
We might need something else
Wir brauchen vielleicht etwas anderes
(But I don't know what)
(Aber ich weiß nicht was)
(But I don't know what)
(Aber ich weiß nicht was)
(But I don't-)
(Aber ich weiß nicht-)
(But I don't know what)
(Aber ich weiß nicht was)
(But I don't-)
(Aber ich weiß nicht-)
See, when the sky fell down, I was kinda like, yeah, that works (yeah, that works)
Siehst du, als der Himmel herunterfiel, dachte ich irgendwie, ja, das passt (ja, das passt)
I guess I see you 'round sometime when it doesn't just hurt (when it doesn't just hurt)
Ich schätze, ich sehe dich irgendwann wieder, wenn es nicht nur wehtut (wenn es nicht nur wehtut)
And when it's all gone wrong and you know it won't get no worse (yeah, that works)
Und wenn alles schiefgelaufen ist und du weißt, dass es nicht schlimmer werden kann (ja, das passt)
So yeah, I bide my time as I try and weaponize my curse, it's thankless work
Also ja, ich warte meine Zeit ab, während ich versuche, meinen Fluch in eine Waffe zu verwandeln, es ist eine undankbare Arbeit
Yeah, nothin's workin'
Ja, nichts funktioniert
Oh, the pain
Oh, der Schmerz
We numb the hurting, sweet novocaine
Wir betäuben den Schmerz, süßes Novocain
I'm always searchin' and I never change
Ich suche immer und ändere mich nie
We might need somethin' else
Wir brauchen vielleicht etwas anderes
(But I don't know what)
(Aber ich weiß nicht was)
(But I don't know what)
(Aber ich weiß nicht was)
Well, isn't life just weird though?
Nun, ist das Leben nicht einfach seltsam?
Are you having fun, yeah?
Hast du Spaß, ja?
Where did the last year go?
Wo ist das letzte Jahr geblieben?
Surely it went somewhere
Es muss doch irgendwohin gegangen sein
And all my time is wasted
Und meine ganze Zeit ist verschwendet
And we're all goin' nowhere
Und wir gehen alle nirgendwohin
Not sure I can take this, but I don't wanna go there
Ich bin mir nicht sicher, ob ich das ertragen kann, aber ich will da nicht hin
'Cause nothin's workin', oh, the pain
Denn nichts funktioniert, oh, der Schmerz
We numb the hurtin', good sweet novocaine
Wir betäuben den Schmerz, mein Schatz, süßes Novocain
I'm always searchin' and I never change
Ich suche immer und ändere mich nie
We might need somethin' else
Wir brauchen vielleicht etwas anderes
(I just don't know what)
(Ich weiß nur nicht was)
(But I don't know what)
(Aber ich weiß nicht was)
Well, isn't life just weird though?
Nun, ist das Leben nicht einfach seltsam?
Are you having fun, yeah?
Hast du Spaß, ja?
Where did the last year go?
Wo ist das letzte Jahr geblieben?
Surely it went somewhere
Es muss doch irgendwohin gegangen sein
And all my time is wasted
Und meine ganze Zeit ist verschwendet
And we're all goin' nowhere
Und wir gehen alle nirgendwohin
Not sure I can take this, no, I don't wanna go there
Ich bin mir nicht sicher, ob ich das ertragen kann, nein, ich will da nicht hin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.