Текст и перевод песни Fox Stevenson - Dreamland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
extra
time
I'd
like
to
think
I
would've
done
this
better
Будь
у
меня
больше
времени,
думаю,
я
бы
сделал
это
лучше.
The
fact
I
could
ever
fail
never
crossed
my
mind
Мысль
о
том,
что
я
могу
потерпеть
неудачу,
даже
не
приходила
мне
в
голову.
Somewhere
out
there
hear
my
demons
screaming
now
or
never
Где-то
там,
слышишь,
мои
демоны
кричат:
"Сейчас
или
никогда".
I
think
I
just
crossed
that
line
Кажется,
я
только
что
перешел
черту.
I'm
kinda
done
with
hanging
out
in
bottle
service
Мне
немного
надоело
зависать
в
дорогих
барах.
You
confused
me
yeah
you
used
me,
but
that's
just
as
well
Ты
сбила
меня
с
толку,
да,
ты
использовала
меня,
но
это
ничего.
Hungry
people
try
to
break
me,
make
me
kinda
nervous
Голодные
люди
пытаются
сломать
меня,
заставляют
меня
немного
нервничать.
Just
goes
to
show
that
you
never
can
tell
Это
лишь
доказывает,
что
никогда
ничего
не
знаешь
наверняка.
Does
everybody
live
in
a
dreamland
Все
ли
живут
в
стране
грёз?
Is
this
dreamland
all
that
we
know
Эта
страна
грёз
— всё,
что
мы
знаем?
Swallowing
us
up
in
an
avalanche
Она
поглощает
нас,
как
лавина,
And
blurring
these
lines
with
smoke
И
размывает
границы
дымом.
They
tell
me
that
I
should
be
a
real
man
Мне
говорят,
что
я
должен
быть
настоящим
мужчиной,
But
the
only
thing
that
I
know
Но
единственное,
что
я
знаю,
Is
that
I'll
find
my
way
out
of
this
wasteland
Это
то,
что
я
найду
выход
из
этой
пустоши,
'Cause
this
wasteland
ain't
home
Потому
что
эта
пустошь
— не
мой
дом.
With
extra
time
I
could
have
made
up
better
words
and
letters
Будь
у
меня
больше
времени,
я
бы
подобрал
слова
и
буквы
получше.
Pale
shadows
of
my
heroes
help
me
rule
the
night
Бледные
тени
моих
героев
помогают
мне
править
ночью.
Somewhere
out
there
hear
my
people
screaming
do
it
better
Где-то
там,
слышишь,
мои
люди
кричат:
"Сделай
это
лучше!"
I'm
just
an
echo
of
the
things
I
like
Я
всего
лишь
эхо
того,
что
мне
нравится.
I'm
tired
of
never
feeling
like
I'll
serve
a
purpose
Я
устал
от
ощущения,
что
у
меня
нет
цели.
Snow
on
mirrors,
future
killers,
yeah
just
be
yourselves
Снег
на
зеркалах,
будущие
убийцы,
да
просто
будьте
собой.
Hungry
people
always
stressing,
guess
it
never
surfaced
Голодные
люди
всегда
напряжены,
думаю,
это
никогда
не
всплывало
на
поверхность.
Just
goes
to
show
that
you
never
can
tell
Это
лишь
доказывает,
что
никогда
ничего
не
знаешь
наверняка.
Does
everybody
live
in
a
dreamland
Все
ли
живут
в
стране
грёз?
Is
this
dreamland
all
that
we
know
Эта
страна
грёз
— всё,
что
мы
знаем?
Swallowing
us
up
in
an
avalanche
Она
поглощает
нас,
как
лавина,
And
blurring
these
lines
with
smoke
И
размывает
границы
дымом.
They
tell
me
that
I
should
be
a
real
man
Мне
говорят,
что
я
должен
быть
настоящим
мужчиной,
But
the
only
thing
that
I
know
Но
единственное,
что
я
знаю,
Is
that
I'll
find
my
way
out
of
this
wasteland
Это
то,
что
я
найду
выход
из
этой
пустоши,
'Cause
this
wasteland
ain't
home
Потому
что
эта
пустошь
— не
мой
дом.
If
I
don't
believe
in
all
the
old
gods
or
the
new
Если
я
не
верю
ни
в
старых
богов,
ни
в
новых,
How
am
I
supposed
to
find
my
way?
Как
мне
найти
свой
путь?
Searching
the
universe
for
something
we
can
do
Ищу
во
вселенной
что-то,
что
мы
можем
сделать,
And
living
to
fight
another
day
and
that's
okay
И
живу,
чтобы
сражаться
еще
один
день,
и
это
нормально.
We're
falling
from
the
top
of
the
tree
house
Мы
падаем
с
вершины
домика
на
дереве,
And
no
one
cares
if
we
go
И
никому
нет
дела,
уйдем
ли
мы.
I
stumble
over
to
a
policeman
Я
подхожу
к
полицейскому,
He
says,
"Son,
you
better
get
back
home"
Он
говорит:
"Сынок,
тебе
лучше
вернуться
домой".
And
everybody's
laughing
at
me
now
И
все
смеются
надо
мной
сейчас,
From
their
faces
covered
in
snow
С
их
лиц,
покрытых
снегом.
I'm
trying
to
be
the
best
I
could
be
now
Я
пытаюсь
быть
лучшим,
каким
только
могу
быть
сейчас,
They
say
make
it
something
we
know
Они
говорят:
"Сделай
это
чем-то
знакомым".
Does
everybody
live
in
a
Dreamland
Все
ли
живут
в
стране
грёз?
Is
this
Dreamland
all
that
we
know
Эта
страна
грёз
— всё,
что
мы
знаем?
Swallowing
us
up
in
an
avalanche
Она
поглощает
нас,
как
лавина,
And
blurring
these
lines
with
smoke
И
размывает
границы
дымом.
They
tell
me
that
I
should
be
a
real
man
Мне
говорят,
что
я
должен
быть
настоящим
мужчиной,
But
my
pride
will
be
the
first
thing
to
go
Но
моя
гордость
будет
первым,
что
исчезнет.
I
gotta
get
out
of
this
wasteland
Я
должен
выбраться
из
этой
пустоши,
'Cause
this
wasteland
ain't
home
Потому
что
эта
пустошь
— не
мой
дом.
Wasteland
ain't
home
Пустошь
— не
мой
дом.
(Just
goes
to
show
that
you
never
can
tell)
(Это
лишь
доказывает,
что
никогда
ничего
не
знаешь
наверняка.)
Does
everybody
live
in
a
Dreamland
Все
ли
живут
в
стране
грёз?
Is
this
Dreamland
all
that
we
know
Эта
страна
грёз
— всё,
что
мы
знаем?
Swallowing
us
up
in
an
avalanche
Она
поглощает
нас,
как
лавина,
And
blurring
these
lines
with
smoke
И
размывает
границы
дымом.
They
tell
me
that
I
should
be
a
real
man
Мне
говорят,
что
я
должен
быть
настоящим
мужчиной,
But
the
only
thing
that
I
know
Но
единственное,
что
я
знаю,
Is
that
I'll
find
my
way
out
of
this
wasteland
Это
то,
что
я
найду
выход
из
этой
пустоши,
'Cause
this
wasteland
ain't
home
Потому
что
эта
пустошь
— не
мой
дом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stanley byrne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.