Fox Stevenson - New Amsterdam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fox Stevenson - New Amsterdam




Alright
Хорошо
Busy living, busy dying, what's the trick?
Занятый жизнью, занятый смертью, в чем фокус?
Oh, won't somebody please just tell me where my friends are?
О, Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, Где мои друзья?
It seems like everyone's been trying not to slip
Кажется, все стараются не поскользнуться.
It seems like everyone believes they've got a good heart
Кажется, все верят, что у них доброе сердце.
She says we gotta get out, gotta get out quick
Она говорит, что нам нужно выбираться, нужно выбираться поскорее.
I know a dude who knows a girl who's got a fast car
Я знаю парня который знает девушку у которой быстрая машина
Are we leaving to a better place than this?
Мы отправляемся в лучшее место, чем это?
It seems I'm constantly just waiting for the good part
Кажется, я постоянно просто жду хорошей части.
So here I am
И вот я здесь.
Out in New Amsterdam
В Нью-Амстердаме.
I'm finding who I am and what I gotta know
Я выясняю, кто я такой и что мне нужно знать.
Yeah, play it cool, I know what they did to you
Да, веди себя спокойно, я знаю, что они с тобой сделали.
I know what you're going through, you gotta let it go
Я знаю, через что ты проходишь, ты должен отпустить это.
Uh
Ух
(Out in New Amsterdam)
Нью-Амстердаме)
(Out in New Amsterdam)
Нью-Амстердаме)
(Out in New Amsterdam)
Нью-Амстердаме)
Stuck in a city where nobody knows my name
Застрял в городе, где никто не знает моего имени.
Oh, won't somebody please just tell me who my friends are?
О, Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, кто мои друзья?
I haven't seen you maybe in a couple days
Я не видел тебя может быть пару дней
Where did you go, was all of this just for a fresh start?
Куда ты ушел, неужели все это было только для того, чтобы начать все сначала?
So many things that I should be
Так много вещей, которыми я должен быть.
So many things that I could one day hope to know
Так много вещей, которые я мог бы однажды надеяться узнать.
Yeah, maybe this is a good thing
Да, может быть, это и хорошо.
It's for the best if I could learn to let you go
Будет лучше, если я научусь отпускать тебя.
Oh, here I am
О, вот и я!
Out in New Amsterdam
В Нью-Амстердаме.
I'm finding who I am and what I gotta know
Я выясняю, кто я такой и что мне нужно знать.
Just play it cool, I know what they did to you
Просто веди себя спокойно, я знаю, что они с тобой сделали.
I know what you're going through, you gotta let it go
Я знаю, через что ты проходишь, ты должен отпустить это.
(Out in New Amsterdam)
Нью-Амстердаме)
Uh
Ух
(Oh, out in New Amsterdam)
(О, в Нью-Амстердаме)
(Out in New Amsterdam)
Нью-Амстердаме)





Авторы: Stanley Stevenson-byrne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.