Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
limit
was
never
the
goal,
no
Предел
никогда
не
был
целью,
нет
Inevitable
was
the
fall,
you
know
Падение
было
неизбежно,
знаешь
You're
not
out
here
alone,
though
Но
ты
не
одна
здесь,
хоть
Just
know
this
isn't
over
Просто
знай
— это
ещё
не
конец
Like
all
the
other
times,
this
will
pass
Как
и
в
прошлые
разы,
это
пройдёт
Just
be
nice
to
yourself,
I
guess
Просто
будь
добра
к
себе,
наверно
I
know
that
this
got
out
of
hand
Я
знаю,
всё
вышло
из-под
контроля
But
we've
gone
through
shit,
so
just
relax
Но
мы
проходили
и
хуже,
расслабься
Hey,
there
you
are,
slamming
a
fist
down
on
the
table
Эй,
вот
и
ты,
кулаком
бьёшь
по
столу
Telling
how
this
is
more
than
you'll
take
Говоришь,
что
это
больше,
чем
можешь
вынести
Under
the
weight
of
the
day,
you're
Под
грузом
дня
ты
In
the
midst
of
a
crisis
of
faith
В
середине
кризиса
веры
You've
abandoned
attempts
at
controlling
Ты
забросила
попытки
контролировать
And
lash
out
at
somebody
who's
safe
И
срываешься
на
тех,
кто
безобиден
Requiring
more
than
consoling
Тебе
нужно
больше,
чем
просто
утешение
Hard
times
are
the
tempo
these
days
Тяжёлые
времена
— наш
ритм
сейчас
You
know
there's
no
way
Ты
же
знаешь,
нет
пути,
That
it's
all
part
of
a
plan
Где
бы
это
было
частью
плана
Can't
stop
it
all,
shit
Не
остановить
всё,
чёрт,
'Cause
it
just
happens
like
that
Всё
просто
случается
так
But
when
surviving
the
day
seems
like
an
impossible
task
Но
если
прожить
день
кажется
невыполнимым
If
you
need
a
friend,
you
need
only
ask
Если
нужен
друг
— просто
скажи
Like
all
the
other
times,
this
will
pass
Как
и
в
прошлые
разы,
это
пройдёт
Just
be
nice
to
yourself,
I
guess
Просто
будь
добра
к
себе,
наверно
I
know
that
this
got
out
of
hand
Я
знаю,
всё
вышло
из-под
контроля
But
we've
gone
through
shit,
so
just
relax
Но
мы
проходили
и
хуже,
расслабься
And
the
worst
is
it's
not
only
you,
though
Худшее
в
том,
что
не
только
ты,
правда
Everybody
I
know
is
being
cut
down
Все,
кого
я
знаю,
будто
под
ударом
A
sign
of
the
times
we're
subdued,
oh
Признак
времён,
мы
подавлены,
о
While
the
world
with
no
space
to
be
found
В
мире,
где
нет
места
ни
для
кого
But
even
if
the
world
is,
like,
ending
Но
даже
если
мир,
типа,
рушится
Probably
we
won't
change
it
right
now
Мы
вряд
ли
изменим
это
сейчас
So
I
guess
there's
no
use
in
pretending
Так
что
нет
смысла
притворяться,
I
feel
fine
and
don't
have
the
same
doubts
Что
я
в
порядке
и
не
сомневаюсь
So
how
should
we
proceed?
Как
нам
быть
дальше?
What
is
it
that
we
need?
Что
нам
нужно
на
самом
деле?
What
was
taken
from
me?
Что
у
меня
отняли?
And
why
can't
I
name
it
now?
И
почему
не
могу
назвать?
They've
stolen
what
once
was
free
Забрали
то,
что
было
свободным,
To
sell
it
back
for
a
fee
Чтобы
продать
обратно
за
плату
Guess
I
should
let
it
be
Наверно,
стоит
смириться,
But
I
have
a
hard
time
letting
go
Но
мне
трудно
отпускать
And
I
feel
it's
fair
just
to
let
you
know
И
я
считаю
честным
предупредить:
It
hurts
less
to
forgive
what
you
can't
control
Меньше
боли
— простить
то,
что
не
изменить
And
sometimes
that
feels
like
a
lot
to
ask
И
порой
это
кажется
слишком
сложным
But
like
all
the
other
times,
this
will
pass
Но
как
и
в
прошлые
разы,
это
пройдёт
Just
be
nice
to
yourself,
I
guess
Просто
будь
добра
к
себе,
наверно
I
know
that
this
got
out
of
hand
Я
знаю,
всё
вышло
из-под
контроля
But
we've
gone
through
shit,
so
just
relax
Но
мы
проходили
и
хуже,
расслабься
The
limit
was
never
the
goal,
no
Предел
никогда
не
был
целью,
нет
Inevitable
was
the
fall,
you
know
Падение
было
неизбежно,
знаешь
You're
not
out
here
alone,
though
Но
ты
не
одна
здесь,
хоть
Just
know
this
isn't
over
Просто
знай
— это
ещё
не
конец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanley Stevenson-byrne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.