Foxes In Fiction - Rush to Spark - перевод текста песни на немецкий

Rush to Spark - Foxes In Fictionперевод на немецкий




Rush to Spark
Funkenrausch
A gentle symmetry inside
Eine sanfte Symmetrie im Inneren
Is held together by a silent guide
Wird von einem stillen Begleiter zusammengehalten
It comes on like a rush of sparks
Es kommt wie ein Funkenrausch
A million spotlights in the park meant to guide you through the dark
Eine Million Scheinwerfer im Park, um dich durch die Dunkelheit zu führen
Coming down, I clear my eyes
Im Abklingen klärt sich mein Blick
Can you see what happened here?
Kannst du sehen, was hier passiert ist?
I wasted all my time
Ich habe all meine Zeit verschwendet
My vision started to distort
Meine Sicht begann sich zu verzerren
And I heard a voice say to me:
Und ich hörte eine Stimme zu mir sagen:
"It′s never going to be enough"
"Es wird niemals genug sein"
Was I too much? Did I show my greed? (my greed)
War ich zu viel? Zeigte ich meine Gier? (meine Gier)
And did you finally get the pills you need? (you need)
Und hast du endlich die Pillen bekommen, die du brauchst? (die du brauchst)
Reminds me of my cautiousness
Erinnert mich an meine Vorsicht
Along the way, I made my mess (my mess)
Unterwegs habe ich mein Chaos angerichtet (mein Chaos)
Get back the symmetry we've lost
Die Symmetrie zurückbekommen, die wir verloren haben
In the fields, waiting to defrost
In den Feldern, wartend darauf aufzutauen
It cuts through like a sharpened knife
Es schneidet durch wie ein geschärftes Messer
It′s all I ever wanted in this life, to be bathed in golden light
Es ist alles, was ich je in diesem Leben wollte, in goldenem Licht gebadet zu werden
Coming down, I clear my eyes
Im Abklingen klärt sich mein Blick
Can you see what happened here?
Kannst du sehen, was hier passiert ist?
I wasted my whole life
Ich habe mein ganzes Leben verschwendet
My vision started to distort
Meine Sicht begann sich zu verzerren
And I heard a voice say to me:
Und ich hörte eine Stimme zu mir sagen:
"It's never going to be enough"
"Es wird niemals genug sein"
Is it just a lie that keeps me hopeful for a second life?
Ist es nur eine Lüge, die mich auf ein zweites Leben hoffen lässt?
Everyone I've been and everyone I′ve known
Jeder, der ich war, und jeder, den ich gekannt habe
They′re right in front of me
Sie sind direkt vor mir
I'm thankful for the lie that keeps me hopeful for a second life
Ich bin dankbar für die Lüge, die mich auf ein zweites Leben hoffen lässt
And everyone I′ve been, and everyone I've known
Und jeder, der ich war, und jeder, den ich gekannt habe
They′re right in front of me
Sie sind direkt vor mir
They're right in front of me
Sie sind direkt vor mir





Авторы: Warren Hildebrand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.