Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude ... The Set Up
Zwischenspiel ... Die Falle
*Resteraunt
background
noise*
*Restaurant-Hintergrundgeräusche*
[Waiter]
Welcome
to
the
Shark
Bar,
do
you
have
reservations?
[Kellner]
Willkommen
in
der
Shark
Bar,
haben
Sie
reserviert?
[Foxy]
Yeah,
two
for
Brown
[Foxy]
Ja,
für
zwei
Personen
auf
den
Namen
Brown.
[Waiter]
Right
this
way
[Kellner]
Hier
entlang,
bitte.
[Man]
Reservations?
[Mann]
Reservierungen?
[Foxy]
Ahahahah
[Foxy]
Ahahahah
*Piano
keys,
crowd
background*
*Klaviertasten,
Hintergrundgeräusche
der
Menge*
[Man]
Yo
whattup?
[Mann]
Yo,
was
geht
ab?
[Foxy]
We
need
to
talk
[Foxy]
Wir
müssen
reden.
[Man]
Talk
about
what?
[Mann]
Worüber
reden?
[Foxy]
I'm
stressed
the
fuck
out
[Foxy]
Ich
bin
verdammt
gestresst.
[Man]
What
are
you
stressed
out
about?
[Mann]
Worüber
bist
du
gestresst?
[Foxy]
This
relationship...
this
relationship!
[Foxy]
Diese
Beziehung...
diese
Beziehung!
[Foxy]
This
shit
ain't
goin
right
[Foxy]
Diese
Scheiße
läuft
nicht
richtig.
[Man]
You
fuckin
crazy?
[Mann]
Bist
du
verdammt
nochmal
verrückt?
[Waiter]
Excuse
me,
excuse
me
[Kellner]
Entschuldigen
Sie,
entschuldigen
Sie.
[Foxy]
Calm
down,
you
always
make
shit
[Foxy]
Beruhig
dich,
du
machst
immer
so
einen
Scheiß.
[Man]
Yo
what
I
told
you
about
that
shit?
[Mann]
Yo,
was
habe
ich
dir
über
diese
Scheiße
gesagt?
[Waiter]
Miss
Brown?
[Kellner]
Miss
Brown?
[Foxy]
Nigga
you
always...
yes?
[Foxy]
Mann,
du
immer...
ja?
[Waiter]
You
have
a
courtesy
call
at
the
desk
[Kellner]
Sie
haben
einen
Anruf
an
der
Rezeption.
[Foxy]
Hold
on
baby
[Foxy]
Warte
kurz,
Baby.
*Foxy
gets
up*
*Foxy
steht
auf*
[Foxy]
If
I
could
take
this
back,
I
would
[Foxy]
Wenn
ich
das
zurücknehmen
könnte,
würde
ich
es
tun.
[Man]
Yeah
yeah,
whatever
man,
fuck
you
and
your
tits
babe
fuhreal
[Mann]
Ja
ja,
was
auch
immer,
Mann,
fick
dich
und
deine
Titten,
Baby,
echt
jetzt.
If
I
can
play
again
I
will
[Mann]
Wenn
ich
wieder
spielen
kann,
werde
ich
es
tun.
I
should,
go
on
back
and
play
more,
fuck
that
[Mann]
Ich
sollte
es
tun,
zurückgehen
und
weiterspielen,
scheiß
drauf.
Probably
thinks
that
she's
taken
though
[Mann]
Denkt
wahrscheinlich
trotzdem,
dass
sie
vergeben
ist.
Yo
motherfucker,
we
ain't
come
to
talk,
you
bitch
[Firm]
Yo
Motherfucker,
wir
sind
nicht
zum
Reden
gekommen,
du
Schlampe.
[Firm]
Yeah
motherfucker
The
Firm
nigga
[Firm]
Yeah
Motherfucker,
The
Firm,
Nigga.
[Man]
Fuck
y'all
talkin
about
man?
[Mann]
Worüber
zum
Teufel
redet
ihr,
Mann?
[Firm]
Firm
motherfucker
[Firm]
Firm,
Motherfucker.
[Man]
Y'all
know
who
the
fuck
I
am?
Y'all
know
who
the
fuck
I
am?
[Mann]
Wisst
ihr
verdammt
nochmal,
wer
ich
bin?
Wisst
ihr
verdammt
nochmal,
wer
ich
bin?
[Firm]
The
Firm
nigga,
The
Firm...
the
Firm
nigga
[Firm]
The
Firm,
Nigga,
The
Firm...
The
Firm,
Nigga.
[Nan]
Y'all
fuckin
crazy?
[Mann]
Seid
ihr
verdammt
nochmal
verrückt?
*Two
shots
fired*
*Zwei
Schüsse
fallen*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inga Marchand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.