Foxy Myller - Cellphone - перевод текста песни на немецкий

Cellphone - Foxy Myllerперевод на немецкий




Cellphone
Handy
Écoute j'ai plus le temps pour toi ma belle,
Hör zu, ich habe keine Zeit mehr für dich, meine Schöne,
Donc évite quand tu m'appelle,
Also vermeide es, wenn du mich anrufst,
De me sortir des trucs pareil
Mir solche Sachen zu erzählen
Et de vouloir me prendre la tête
Und mir auf die Nerven zu gehen
Car t'avais rien à foutre de mes "Je t'aime"
Denn meine "Ich liebe dich" waren dir egal
Et quand tu me disais que t'étais pas prête
Und als du sagtest, du seist nicht bereit
J'ai toujours essayé quand même
Ich habe es trotzdem immer versucht
(T'as rien fait du tout)
(Du hast überhaupt nichts getan)
T'as voulu faire la folle donc fait pas celle
Du wolltest verrückt spielen, also tu nicht so
Qui tombe love dans mon Phone tel
Als ob du in meinem Handy verliebt wärst
Je suis habitués de tes prises de tête
Ich bin deine Launen gewöhnt
(Mais qu'est ce que tu raconte là?)
(Aber was redest du da?)
Et subitement tu me vois dans tes rêves
Und plötzlich siehst du mich in deinen Träumen
Nous deux c'est de l'histoire ancienne
Wir beide, das ist Vergangenheit
Écoute j'ai plus le temps pour tes problèmes
Hör zu, ich habe keine Zeit mehr für deine Probleme
(Ouais c'est ça)
(Ja, genau)
J'ai tout essayé pour t'avoir
Ich habe alles versucht, um dich zu bekommen
Mais tu n'as pas voulu de moi
Aber du wolltest mich nicht
J'ai beaucoup fait mais tu n'as pas voulu le voir
Ich habe viel getan, aber du wolltest es nicht sehen
Et mes dires comptait plus pour toi
Und meine Worte zählten nicht mehr für dich
(C'est bon j'en ai marre, ferme ta gueule)
(Es reicht, halt den Mund)
J'ai pris de le temps d'répondre tu m'dis ta gueule
Ich habe mir Zeit genommen zu antworten, du sagst, ich soll den Mund halten
(Mais c'est de ta faute aussi tu comprends rien)
(Aber es ist auch deine Schuld, du verstehst nichts)
Fallait penser avant quand j'étais seul
Du hättest vorher darüber nachdenken sollen, als ich allein war
(Non je raccroche, Je raccroche)
(Nein, ich lege auf, ich lege auf)
Donc j'ai décidé de gérer my self
Also habe ich beschlossen, mich selbst zu managen
(Ok c'est bon)
(Okay, es ist gut)
C'est mieux comme ça tu n'auras plus le seum
Es ist besser so, du wirst nicht mehr sauer sein
(Bon je raccroche)
(Gut, ich lege auf)
S'il te plait évite de me donner des conseils
Bitte gib mir keine Ratschläge
De me prendre pour un teubè
Und halt mich nicht für einen Idioten
Car t'es pas mieux je te rappelle
Denn du bist nicht besser, ich erinnere dich daran
(Et toi t'es mieux toi?)
(Und du bist besser, oder was?)
Et déjà j'en ai marre que tu m'harcèle
Und ich habe es satt, dass du mich belästigst
Bébé y'a plus d'espoir faut qu'tu l'accepte
Baby, es gibt keine Hoffnung mehr, du musst es akzeptieren
(Tu vas regretter)
(Du wirst es bereuen)
Car c'est toi qui l'a cherché my girl
Weil du es so gewollt hast, mein Mädchen
T'as voulu faire la folle et du coup tu m'as trouvé hardcore
Du wolltest die Verrückte spielen und hast mich dadurch hardcore gefunden
Je ne suis plus ton idole
Ich bin nicht mehr dein Idol
×2
×2
J'ai tout essayé pour t'avoir
Ich habe alles versucht, um dich zu bekommen
Mais tu n'as pas voulu de moi
Aber du wolltest mich nicht
J'ai beaucoup fait mais tu n'as pas voulu le voir
Ich habe viel getan, aber du wolltest es nicht sehen
Et mes dires comptait plus pour toi
Und meine Worte zählten nicht mehr für dich
×3
×3





Авторы: Yohan Gene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.