Foy Vance - Indiscriminate Act of Kindness - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Foy Vance - Indiscriminate Act of Kindness - Live




She came from the cold wet
Она пришла с холода и промокла.
Dropped her luggage bags
Бросила свои багажные сумки.
Looked the concierge in the eye
Посмотрел консьержу в глаза.
Said, "I need a room for the night,
- Мне нужна комната на ночь,
But I don't got no money.
Но у меня нет денег.
Would you take payment of any kind?"
Ты примешь любую плату?"
He said, "It's alright
Он сказал: "Все в порядке
I got a room here, you can share mine.
У меня есть комната, ты можешь разделить ее со мной.
Make the bed in the morning and that'll do fine.
Заправь постель утром, и этого будет достаточно.
You can change in the bathroom,
Ты можешь переодеться в ванной,
Hang your clothes on the line."
Повесить одежду на веревку.
A tear came to her eye
На ее глаза навернулись слезы.
She thought how could he be so kind
Она подумала как он может быть таким добрым
How could he be so kind She sat down on the bed with a needle
Как он мог быть таким добрым она села на кровать с иголкой
He said, "I'd hate to see you bleed,
Он сказал: не хотел бы видеть, как ты истекаешь кровью,
Just fetch a warm towel,
Просто принеси теплое полотенце.
I'll sit with you til you're dry."
Я посижу с тобой, пока ты не высохнешь.
She started to cry
Она начала плакать.
Said, "Why? why? why? why? why? why?"
Сказал: "Почему? почему? почему? почему? почему? почему?"
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.
She was cold turkey
Она была холодной индейкой.
He was holding her hand
Он держал ее за руку.
She said, "I was ruined by man,
Она сказала: "меня погубил человек.
This was never in my plans.
Это никогда не входило в мои планы.
I dreamed of men who loved me,
Я мечтала о мужчинах, которые любили бы меня,
Together we'd see the world.
Вместе мы бы увидели мир.
Somehow I lost myself among the insults they hurled."
Каким-то образом я потерял себя среди оскорблений, которые они бросали.
"I'm sure your a wonderful woman,
уверен, что ты замечательная женщина,
And someday there will surely be someone.
И когда-нибудь обязательно найдется кто-то.
So just relax now, it's important that you're calm."
Так что просто расслабься, важно, чтобы ты был спокоен.
She said, "How is it you can see past me as I am?"
Она сказала: "Как ты можешь видеть меня такой, какая я есть?"
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.
"When you took your chances,
"Когда ты рискнул,
It was like you placed a bet.
Это было похоже на пари.
And sometimes this is the reward you can get.
И иногда это та награда, которую ты можешь получить.
I was always taught
Меня всегда учили.
If you see someone defiled,
Если ты видишь кого-то оскверненным,
You should look them in the eyes and smile,
Ты должен смотреть ему в глаза и улыбаться.
And take their heart, no better yet
И забери их сердце, не лучше.
Take them home, home, home."
Забери их домой, домой, домой.
She awoke early in the morning
Она проснулась рано утром.
Made the bed, gathered up her clothes to leave
Заправила постель, собрала одежду, чтобы уйти.
Saw the concierge curled on the settee
Увидел консьержку, свернувшуюся калачиком на диване.
Said, "What you did for me was hard for me to believe."
Сказал: "мне трудно поверить в то, что ты сделал для меня".
"I was just doing what was right.
просто делал то, что было правильно.
No one that knows love could leave you out there on such a night.
Никто из тех, кто знает, что такое любовь, не оставит тебя в такую ночь.
If you can help someone,
Если ты можешь кому-то помочь,
Bare this in mind
Имейте это в виду
And consider it an indiscriminate act of kindness."
И считай это беспорядочным проявлением доброты.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.
Consider it an indiscriminate act of kindness.
Считайте это беспорядочным проявлением доброты.





Авторы: Foy Vance


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.