Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indiscriminate Act of Kindness
Willkürlicher Akt der Güte
She
came
in
from
the
cold,
dropped
her
luggage
bags
Sie
kam
aus
der
Kälte
herein,
ließ
ihre
Gepäcktaschen
fallen
Looks
at
the
concierge
in
the
eye
Schaut
dem
Concierge
in
die
Augen
Said,
"I
need
a
room
for
the
night,
but
I
don't
got,
no
money
Sagte:
"Ich
brauche
ein
Zimmer
für
die
Nacht,
aber
ich
habe
kein
Geld
Would
you
take
payment
in
kind?"
Würden
Sie
eine
Gegenleistung
akzeptieren?"
He
said,
"It's
alright,
I
got
a
room
here,
you
can
share
mine
Er
sagte:
"Es
ist
in
Ordnung,
ich
habe
hier
ein
Zimmer,
du
kannst
meins
teilen
Make
the
bed
in
the
morning
and
that
will
do
fine
Mach
morgens
das
Bett,
und
das
wird
genügen
You
can
change
in
the
bathroom,
hang
your
clothes
on
the
line"
Du
kannst
dich
im
Badezimmer
umziehen,
häng
deine
Kleider
auf
die
Leine"
A
tear
came
to
her
eyes,
she
thought,
"How
could
he
be
so
kind?"
Eine
Träne
kam
ihr
in
die
Augen,
sie
dachte:
"Wie
konnte
er
so
gütig
sein?"
How
could
he
be
so
kind?
Wie
konnte
er
so
gütig
sein?
How
could
he
be
so
kind?
Wie
konnte
er
so
gütig
sein?
She
sat
down
on
the
bed
with
a
needle
Sie
setzte
sich
aufs
Bett
mit
einer
Nadel
And
he
said,
"I
would
hate
to
see
you
bleed
out
Und
er
sagte:
"Ich
würde
es
hassen,
dich
ausbluten
zu
sehen
Just
fetch
a
warm
towel
and
then
sit
here
'til
you're
dry"
Hol
nur
ein
warmes
Handtuch
und
sitz
dann
hier,
bis
du
trocken
bist"
She
started
to
cry,
said,
"Why,
why,
why,
why,
why,
why?"
Sie
begann
zu
weinen,
sagte:
"Warum,
warum,
warum,
warum,
warum,
warum?"
Consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
Consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
Consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
She
was
cold
turkey,
he
was
holding
her
hand
Sie
war
auf
kaltem
Entzug,
er
hielt
ihre
Hand
She
said,
"I
was
ruined
by
a
man,
this
was
never
in
my
plans
Sie
sagte:
"Ich
wurde
von
einem
Mann
ruiniert,
das
war
nie
in
meinen
Plänen
I've
dreamed
of
men
who
loved
me,
together
we'd
see
the
world
Ich
habe
von
Männern
geträumt,
die
mich
liebten,
zusammen
würden
wir
die
Welt
sehen
Somehow
I
lost
myself
among
the
insults
they
hurled"
Irgendwie
habe
ich
mich
selbst
verloren
zwischen
den
Beleidigungen,
die
sie
schleuderten"
I'm
sure
you're
a
wonderful
woman
Ich
bin
sicher,
du
bist
eine
wundervolle
Frau
And
someday
there
will
surely
be
someone
Und
eines
Tages
wird
es
sicher
jemanden
geben
So
just
relax,
it's
important
that
you're
calm
Also
entspann
dich
einfach,
es
ist
wichtig,
dass
du
ruhig
bist
She
said,
"How
is
it
you
can
see
past
me
as
I
am?"
Sie
sagte:
"Wie
kannst
du
über
das
hinwegsehen,
wie
ich
bin?"
Consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
Consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
Consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
'Til
when
you
took
your
chances,
it
was
like
you
placed
a
bet
Bis
du
deine
Chancen
ergriffen
hast,
war
es,
als
hättest
du
eine
Wette
platziert
And
sometimes
this
is
the
reward
you
can
get
Und
manchmal
ist
das
die
Belohnung,
die
du
bekommen
kannst
Well,
I
was
always
taught,
"If
you
see
someone
defiled
Nun,
mir
wurde
immer
beigebracht:
"Wenn
du
jemanden
gedemütigt
siehst
You
should
look
them
in
the
eye
and
smile
Solltest
du
ihm
in
die
Augen
sehen
und
lächeln
Take
their
heart,
no
better
still
Nimm
sein
Herz,
nein,
besser
noch
Take
them
home,
home,
home"
Nimm
ihn
mit
nach
Hause,
nach
Hause,
nach
Hause"
She
awoke
early
in
the
morning
Sie
erwachte
früh
am
Morgen
Made
the
bed,
gathered
up
her
clothes
to
leave
Machte
das
Bett,
sammelte
ihre
Kleider
ein,
um
zu
gehen
Saw
the
concierge
curled
on
the
settee
Sah
den
Concierge
zusammengerollt
auf
dem
Sofa
And
said,
what
you
did
for
me
is
hard
for
me
to
believe
Und
sagte:
"Was
du
für
mich
getan
hast,
ist
für
mich
schwer
zu
glauben"
I
was
just
doing
what
was
right
Ich
tat
nur,
was
richtig
war
Nobody
that
knows
love
could
leave
you
out
there
on
such
a
night
Niemand,
der
Liebe
kennt,
könnte
dich
in
so
einer
Nacht
da
draußen
lassen
If
you
can
help
someone,
bear
this
in
mind
Wenn
du
jemandem
helfen
kannst,
denk
daran
And
consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Und
betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
Consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
Consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
Consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
I
consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Ich
betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
Consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
Consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
Consider
it
an
indiscriminate
act
of
kindness
Betrachte
es
als
einen
willkürlichen
Akt
der
Güte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Foy Vance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.