Foyone feat. Natos y Waor & Stay Puft - Manos sucias (feat. Stay Puft & Natos y Waor) - перевод текста песни на немецкий

Manos sucias (feat. Stay Puft & Natos y Waor) - Foyone , Stay Puft , Natos y Waor перевод на немецкий




Manos sucias (feat. Stay Puft & Natos y Waor)
Schmutzige Hände (feat. Stay Puft & Natos y Waor)
Ahora to′ esto es mío
Jetzt gehört das alles mir
Directo como falta de Roberto Carlos
Direkt wie ein Fehlpass von Roberto Carlos
Te entra sobredosis solo con mirarlo
Du kriegst eine Überdosis schon vom Anschauen
Déjame 50 euros y te lo' doy mañana
Lass mir fünfzig Euro, ich geb's dir morgen
Parecía un ninja cuando sacó la katana
Er sah aus wie ein Ninja, als er das Katana zog
Tu madre en mi cama sin ropa (Ropa)
Deine Mutter in meinem Bett nackt (Nackt)
Esquiando en una′ montañas de coca
Skifahren auf Bergen aus Koks
Barras agresivas como Argentina (Argentina)
Aggressive Zeilen wie Argentinien (Argentinien)
Un verdadero Hijo de la Ruina (Un verdadero Hijo de la Ruina)
Ein wahrer Sohn der Ruine (Ein wahrer Sohn der Ruine)
El sábado de fiesta y el domingo en la misa (La misa; Amé')
Samstags Party, sonntags in der Messe (Messe; Amen')
Sin ser profesor tiene el control
Ohne Lehrer zu sein, hat er die Kontrolle
De la tiza (Wuh!; Control de la tiza)
Über die Kreide (Wuh!; Kreidekontrolle)
Demasiado real (Real)
Zu real (Real)
Como hablar de venganza en el funeral
Wie Rache auf 'ner Beerdigung zu besprechen
To' por el váter, entrando la nacional
Alles durchs Klo, nationale Ware rein
Metí′o en un táper, manteca colorá′ (Hahaha)
In 'nem Tupperglas, rötliches Hasch (Hahaha)
Represento el sur como el paro (El paro)
Ich repräsentiere den Süden wie die Arbeitslosigkeit (Arbeitslosigkeit)
Descargando en esa playa nadie quiere ver un faro (Nadie)
Am Strand entladen, niemand will 'nen Leuchtturm sehen (Niemand)
Yo', a nosotros nadie nos lo dio (Nah, nah)
Yo, uns hat das niemand geschenkt (Nah, nah)
Tocó la′ mano' ensuciá′ (Ah)
Mussten uns die Hände schmutzig machen (Ah)
Tirando el carro como un güey
Den Karren ziehen wie ein Ochse
No pare' (Ey), compare′ (Ey), no pare' (Ey)
Nicht aufhören (Ey), Kumpel (Ey), nicht aufhören (Ey)
Yo', a nosotros nadie nos lo dio (Nah, nah)
Yo, uns hat das niemand geschenkt (Nah, nah)
Tocó la′ mano′ ensuciá'
Mussten uns die Hände schmutzig machen
Tirando el carro como un güey
Den Karren ziehen wie ein Ochse
No pare′ (Ey), compare' (Ey; -pare′), no pare'
Nicht aufhören (Ey), Kumpel (Ey; -el), nicht aufhören
Compare′ (-pare'), no pare' (No pare′)
Kumpel (-el), nicht aufhören (Nicht aufhören)
Compare′ (-pare'), no pare′ (No pare')
Kumpel (-el), nicht aufhören (Nicht aufhören)
Compare′ (-pare'), no pare′ (No pare')
Kumpel (-el), nicht aufhören (Nicht aufhören)
Estoy dentro hasta que la muerte me saque
Ich bleib' drin, bis der Tod mich holt
Lo cuenta más rápido que el vaquero (Pff; Vaquero)
Zähl' schneller als der Cowboy (Pff; Cowboy)
Empapo de sangre su terciopelo (Yeah)
Tränk' seinen Samt mit Blut (Yeah)
Sácale la pasta pa' que vea que es pura
Nimm ihm die Kohle weg, damit er sieht, dass sie rein ist
Jugando al pilla pilla en busca y captura
Spiel' Fangen bei Fahndung und Festnahme
50.000 dentro de una maleta (Cash)
50.000 in einem Koffer (Cash)
Medio millón en una camioneta (Cash)
Eine halbe Million im Van (Cash)
Un melón volando en avión (Wuh!)
'ne Million fliegt im Flugzeug (Wuh!)
Son 10 millones en una mansión (Haha)
Das sind 10 Millionen in einer Villa (Haha)
Hecha cuenta′ y resuelve el problema (Problema)
Mach' die Rechnung und lös' das Problem (Problem)
Igual que un matemático, pero antisistema
Wie ein Mathematiker, aber systemfeindlich
Adicto con cara de pena
Süchtiger mit Gejammergesicht
No tenía y lloraba como magdalena
Hat nichts gehabt, heulte rum wie Weichei
Piso franco, valle del caído
Untergrundversteck, Tal der Gefallenen
No hay ningún mensaje claro, solamente ruido (Ruido)
Keine klare Botschaft, nur Krach (Krach)
Fuera del camino, en un valle de sombra′
Abseits des Wegs, im Schattental
Hay un demonio en esa esquina que me
Da ist ein Dämon an der Ecke, der mich
Nombra (Nombra; Que me nombra, él me nombra)
Ruft (Ruft; Der mich ruft, er ruft mich)
Mi papá es Dios (Dios, es Dios)
Mein Vater ist Gott (Gott, ist Gott)
Pero que me perdone, soy un puto pecador
Doch er vergib mir, ich bin ein verdammter Sünder
Ey, aquí ninguno es el hijo del rey (Rey)
Ey, hier ist keiner der Königsohn (König)
Tocó la' mano′ ensuciá' (Ah)
Mussten uns die Hände schmutzig machen (Ah)
Tirando el carro como un güey
Den Karren ziehen wie ein Ochse
No pare′ (Ey), compare' (Ey), no pare′
Nicht aufhören (Ey), Kumpel (Ey), nicht aufhören
Hey, aquí ninguno es el hijo del rey
Hey, hier ist keiner der Königsohn
Tocó la' mano' ensuciá′
Mussten uns die Hände schmutzig machen
Tirando el carro como un güey
Den Karren ziehen wie ein Ochse
No pare′ (Ey), compare' (Ey), no pare′
Nicht aufhören (Ey), Kumpel (Ey), nicht aufhören
Compare' (-pare′), no pare' (No pare′)
Kumpel (-el), nicht aufhören (Nicht aufhören)
Compare' (-pare'), no pare′ (No pare′)
Kumpel (-el), nicht aufhören (Nicht aufhören)
Compare' (-pare′), no pare' (No pare′)
Kumpel (-el), nicht aufhören (Nicht aufhören)
Estamos dentro hasta que la muerte nos saque (Yah!)
Wir bleiben drin, bis der Tod uns holt (Yah!)
No pare', compare′
Nicht aufhören, Kumpel
Sigue dándole, sigue dándole, hermano
Mach weiter, mach weiter, Bruder
Hasta que la muerte nos saque
Bis der Tod uns holt
Nos saque la muerte
Der Tod soll uns holen
Un traje nuevo para cada día
'n neuer Anzug für jeden Tag
Un traje nuevo para cada día
'n neuer Anzug für jeden Tag
Es demasiado, demasiado estilo
Zu viel, viel zu viel Stil





Авторы: Foyone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.