Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Carne Ni Hueso
Ни плоти, ни костей
Empezamos
y
era
sólo
un
juego
Мы
начали,
и
это
была
всего
лишь
игра,
Veranos
de
catorce
inviernos
Лето
четырнадцати
зим,
Con
el
infinito
por
delante
n
С
бесконечностью
впереди,
O
se
me
ocurría
pensar
en
qué
podía
malgastarlo
Мне
и
в
голову
не
приходило
думать,
на
что
я
могу
ее
потратить.
Ahora
me
gustaría
pararle
Сейчас
я
хотел
бы
остановить
его,
Supongo
que
igual
que
a
ti
Полагаю,
как
и
ты,
Volver
a
aquellas
viejas
tardes
Вернуться
в
те
старые
вечера,
Donde
lo
único
que
había
que
hacer
era
reír
Где
все,
что
нужно
было
делать,
это
смеяться.
Y
si
pudieras
volver,
dime:
¿Qué
harías?
И
если
бы
ты
могла
вернуться,
скажи
мне:
что
бы
ты
сделала?
¿Cuántas
cosas
cambiarías
de
esos
viejos
días?
Сколько
бы
вещей
ты
изменила
из
тех
старых
дней?
Pasaron
rápido,
verdad,
como
una
estrella
fugaz
Они
прошли
быстро,
правда,
как
падающая
звезда,
Que
va
surcando
el
firmamento
y
en
un
momento
se
va
Которая
бороздят
небосвод
и
в
мгновение
исчезает.
Y
la
dejas
de
ver,
así
fue
hasta
ayer
И
ты
перестаешь
ее
видеть,
так
было
до
вчерашнего
дня.
La
memoria
es
el
recuerdo
de
esa
estrella
que
miré
Память
— это
воспоминание
о
той
звезде,
на
которую
я
смотрел.
Queda
menos
arrebatada,
ves,
y
no
puedo
remediarlo
Она
остается
менее
яркой,
видишь,
и
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Dime
¿tú
qué
harías
si
el
tiempo
pudieras
pararlo?
Скажи
мне,
что
бы
ты
сделала,
если
бы
могла
остановить
время?
Si
el
tiempo
pudieras
pararlo,
pararlo,
pararlo...
Если
бы
ты
могла
остановить
время,
остановить,
остановить...
Salir
de
lo
que
está
escrito
Выйти
из
того,
что
написано,
Una
historia
con
finales
infinitos
История
с
бесконечными
концами,
Detrás
de
ese
horizonte
que
esconde
lo
que
aún
no
has
visto
За
горизонтом,
который
скрывает
то,
что
ты
еще
не
видела,
Hay
más
de
lo
que
puedes
soñar
idilio
onírico
Есть
больше,
чем
ты
можешь
мечтать,
онейрическая
идиллия,
Un
territorio
por
explorar
Территория
для
исследования,
Hay
mucho
aún
por
andar,
compañero
pa'
cavar
Еще
многое
предстоит
пройти,
подруга,
чтобы
раскопать,
El
sendero
aún
nos
quedan
muchas
vueltas
que
dar
На
тропе
нам
еще
предстоит
много
поворотов,
A
través
del
Sistema
Solar
antes
de
que
pare
el
segundero
Через
Солнечную
систему,
прежде
чем
секундная
стрелка
остановится.
Somos
fuego,
consumimos
lo
que
nos
hace
arder
Мы
огонь,
мы
сжигаем
то,
что
заставляет
нас
гореть,
La
madera,
las
cenizas
simboliza
ayer
Древесина,
пепел
символизирует
вчерашний
день,
El
futuro
son
las
llamas
que
arderán
mañana
Будущее
— это
пламя,
которое
будет
гореть
завтра,
Y
la
vida
es
el
calor
que
de
este
fuego
emana
А
жизнь
— это
тепло,
исходящее
от
этого
огня.
Hasta
que
se
apague
o
alguien
lo
pare,
estaremos
vivos
Пока
он
не
погаснет
или
кто-то
не
остановит
его,
мы
будем
живы.
La
arena
cae
deprisa
cuando
estoy
contigo,
así
lo
percibo
Песок
быстро
падает,
когда
я
с
тобой,
так
я
это
ощущаю.
Este
momento
es
todo
lo
que
tengo
Этот
момент
— все,
что
у
меня
есть.
El
ciclo
es
infinito,
no
puede
pararse
el
tiempo
Цикл
бесконечен,
время
не
может
остановиться.
No
somos
ni
carne,
ni
huesos
Мы
не
плоть
и
не
кости,
Estamos
hechos
de
tiempo
Мы
созданы
из
времени.
No
somos
ni
carne,
ni
huesos
Мы
не
плоть
и
не
кости,
Estamos
hechos
de
tiempo
Мы
созданы
из
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.