Foyone feat. Sceno - Euromisa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Foyone feat. Sceno - Euromisa




Euromisa
Euromisa
Ando a un lugar raro
I'm walking to a strange place
A vivir como un humano no me he acostumbrado
I haven't gotten used to living like a human
Soportaros me resulta más bien complicado
Putting up with you all is rather complicated
Estoy alejado de vuestras mierdas, sale caro salir de la quiebra
I'm far from your bullshit, getting out of bankruptcy is expensive
En la ruina siempre he estado
I've always been in ruins
No he tomado ni sustancias pero voy drogado
I haven't taken any substances but I'm high
Son muy fuertes las pastillas que me han recetado
The pills they prescribed me are very strong
Con un dragón de colores caminando al lado
Walking with a colorful dragon by my side
Son to′s malvados (yeh)
They're all evil (yeah)
Soy la reencarnación de Jesucristo (eh)
I am the reincarnation of Jesus Christ (eh)
Me cuesta más dormir que a un ex-convicto (oh)
It's harder for me to sleep than an ex-convict (oh)
Digo lo que pienso, cero tacto (cero)
I say what I think, zero tact (zero)
Soy un bicho raro, no me adapto
I'm a weird creature, I don't adapt
Hablo con demonios y hago pactos (pactos)
I talk to demons and make pacts (pacts)
En mi cabeza hay más voces que en la radio
There are more voices in my head than on the radio
Veo cómo se acercan con sus mentes de empresario
I see them approaching with their entrepreneurial minds
Hasta el más gilipollas puede hacerse millonario (eh)
Even the biggest idiot can become a millionaire (eh)
Lo que no entiendo es cómo no eres millonario (fuck)
What I don't understand is how you're not a millionaire (fuck)
Siendo el más gilipollas del barrio (nah, ja)
Being the biggest idiot in the neighborhood (nah, ha)
Lo que no entiendo es por qué no eres millonario (por qué no eres millonario)
What I don't understand is why you're not a millionaire (why you're not a millionaire)
Si eres el más gilipollas del barrio (ja-ja-ja)
If you're the biggest idiot in the neighborhood (ha-ha-ha)
Si quieres dinero alza las manos y pide a Dios
If you want money, raise your hands and ask God
Haz que lluevan euros en el nombre del Señor
Make it rain euros in the name of the Lord
Aleluya, aleluya
Hallelujah, hallelujah
(Por ahí te veo las maneras)
(I can see the way you do things)
En este cuarto lo que estoy es fuerte
I'm strong in this room
Estoy viviendo del rap, estoy cobrando el erte
I'm living off rap, I'm getting paid from the ERTE
Camino por la jungla rodea'o de verde
I walk through the jungle surrounded by green
Encapucha′o entero de negro, parezco la muerte
Hooded all in black, I look like death
Me divierten cuatro mierdas que ninguno entiende
I'm amused by four little things that nobody understands
No me metas en el saco, yo no soy la gente
Don't put me in the same bag, I'm not like the others
Como una se me da, me siento diferente
Since I'm unique, I feel different
Que viva en este mundo es solo un accidente
That I live in this world is just an accident
Yo debería estar por ahí (por ahí) en otro planeta
I should be out there (out there) on another planet
Donde no hubiera ni toca' ni tetas
Where there would be no dicks or tits
Donde las tías tuvieran tres tetas
Where the girls would have three tits
Y no se muriera la planta de la maceta (uh)
And the plant in the pot wouldn't die (uh)
Peca lo que te apetezca, chupa la paleta
Sin as much as you like, suck the popsicle
Bebe a través de la grieta
Drink through the crack
Prepara la maleta y échate agüita en la aleta (fuck)
Pack your bags and pour water on your fin (fuck)
Pero dejan pasar la careta
But they let the mask pass
Yo no por qué allí donde vas (allí donde vas)
I don't know why wherever you go (wherever you go)
Llevas careta si no hay carnaval
You wear a mask when it's not carnival
Yo no por qué allí donde vas (allí donde vas)
I don't know why wherever you go (wherever you go)
Llevas careta si no hay carnaval (ja-ja-ja)
You wear a mask when it's not carnival (ha-ha-ha)
Si quieres dinero alza las manos y pide a Dios
If you want money, raise your hands and ask God
Haz que lluevan euros en el nombre del Señor
Make it rain euros in the name of the Lord
Aleluya (hermanos y hermanas, gritan)
Hallelujah (brothers and sisters, shout)
Aleluya (Foyone, Sceno, Enry-K, ah)
Hallelujah (Foyone, Sceno, Enry-K, ah)





Авторы: Foyone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.