Текст и перевод песни Foyone feat. Sceno - Igual Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igual Mañana
Same Tomorrow
Foyone
en
la
casa
Foyone
in
the
house
Yo
no
soy
europeo
I'm
not
European
Ah-ah,
yeah,
ah
Ah-ah,
yeah,
ah
Bienvenido
al
mundo
real
Welcome
to
the
real
world
Soy
al
único
al
que
to′
le
sale
mal
I'm
the
only
one
who
messes
everything
up
Abro
instagram
y
los
veo
a
to'
de
fiesta
I
open
Instagram
and
see
everyone
partying
Y
a
mí
ducharme
de
vez
en
cuando
hasta
me
cuesta
And
even
showering
occasionally
is
hard
for
me
O
estoy
en
el
ordenador
o
estoy
en
el
sofá
I'm
either
on
the
computer
or
on
the
couch
Ayer
me
acosté
a
las
siete
y
hoy
quería
madrugar
Yesterday
I
went
to
bed
at
seven
and
today
I
wanted
to
get
up
early
Oh-oh,
oigo
la
risa
de
Nelson
Oh-oh,
I
hear
Nelson's
laughter
Mi
vida
no
se
arregla
ni
con
algo
de
sexo
My
life
doesn't
even
get
fixed
with
a
bit
of
sex
Nunca
he
sido
el
hombre
perfecto
I've
never
been
the
perfect
man
Pero
si
es
pa′
cagarla
en
eso
soy
un
experto
But
when
it
comes
to
messing
up,
I'm
an
expert
Montañas
de
platos
e
insectos
Mountains
of
dishes
and
insects
Hagamos
un
trato
no
juzgar
los
defectos
Let's
make
a
deal
not
to
judge
flaws
Nada
me
sale
bien
Nothing
goes
well
for
me
El
99
por
ciento
de
cosas
que
iba
hacer
99
percent
of
the
things
I
was
going
to
do
Ni
siquiera
la
empecé
I
didn't
even
start
Y
el
otro
uno
por
ciento
son
cosas
And
the
other
one
percent
are
things
Que
empecé
y
las
dejé
por
aburrimiento
That
I
started
and
left
out
of
boredom
Lloraría
si
esto
me
importara
I
would
cry
if
I
cared
about
this
Pero
creo
que
he
nacido
para
no
hacer
nada
But
I
think
I
was
born
to
do
nothing
Cero
remordimiento,
todo
me
la
resbala
Zero
remorse,
everything
slides
off
me
Sería
el
mejor
en
algo
si
un
poquito
me
esforzará
I
would
be
the
best
at
something
if
I
tried
a
little
Igual
mañana,
igual
mañana
Maybe
tomorrow,
maybe
tomorrow
Me
levanto
tempranito
y
le
echo
ganas
I'll
get
up
early
and
put
in
the
effort
Igual
mañana,
igual
mañana
Maybe
tomorrow,
maybe
tomorrow
A
las
12
me
estoy
yendo
pa'
la
cama
At
12
I'm
going
to
bed
Bienvenido
al
mundo
real
Welcome
to
the
real
world
Soy
al
único
al
que
to'
le
sale
mal
I'm
the
only
one
who
messes
everything
up
Ayer
dije
que
hoy
sería
responsable
Yesterday
I
said
that
today
I
would
be
responsible
Está
saliendo
el
sol
mierda
ya
he
vuelto
a
enviciarme
(vago)
The
sun
is
rising,
shit,
I'm
already
hooked
again
(lazy)
El
único
deporte
que
hago
The
only
sport
I
do
Levantarme
de
la
silla
pa′
ir
al
váter
si
cago
Getting
up
from
the
chair
to
go
to
the
bathroom
if
I
poop
No
estoy
orgulloso
de
esta
mierda,
te
estoy
siendo
sincero
I'm
not
proud
of
this
shit,
I'm
being
honest
Estoy
atrapado
en
este
bucle
y
salir
solo
no
puedo
I'm
trapped
in
this
loop
and
I
can't
get
out
alone
Rectifico
no
quiero
porque
este
bucle
es
mi
hogar
I
correct
myself,
I
don't
want
to
because
this
loop
is
my
home
Doritos
y
lol
viendo
el
tiempo
pasar
Doritos
and
lol
watching
time
go
by
Sin
mundo
virtual,
nadie
me
puede
ganar
Without
the
virtual
world,
no
one
can
beat
me
Pero
luego
todo
mal
en
la
vida
real
But
then
everything
is
bad
in
real
life
Escribo
esta
letra
son
las
siete
de
la
mañana
I'm
writing
this
lyric,
it's
seven
in
the
morning
El
ruido
de
los
pájaros
me
entra
por
la
ventana
The
sound
of
the
birds
comes
through
my
window
Las
personas
se
levantan,
van
a
trabajar
sin
ganas
People
get
up,
they
go
to
work
without
wanting
to
Y
di
gracias
por
poder
decir:
"igual
mañana"
And
thank
you
for
being
able
to
say:
"same
tomorrow"
Igual
mañana,
igual
mañana
Maybe
tomorrow,
maybe
tomorrow
A
las
12
me
estoy
yendo
pa′
la
cama
At
12
I'm
going
to
bed
Igual
mañana,
igual
mañana
Maybe
tomorrow,
maybe
tomorrow
Me
levanto
tempranito
y
le
echo
ganas
I'll
get
up
early
and
put
in
the
effort
Igual
mañana,
igual
mañana
Maybe
tomorrow,
maybe
tomorrow
A
las
12
me
estoy
yendo
pa'
la
cama
At
12
I'm
going
to
bed
Igual
mañana,
igual
mañana
Maybe
tomorrow,
maybe
tomorrow
Me
levanto
tempranito
y
le
echo
ganas
I'll
get
up
early
and
put
in
the
effort
Creo
que
no
puedo
cambiar
I
don't
think
I
can
change
Y
es
que
tengo
muy
poquita
fuerza
de
voluntad
And
the
thing
is,
I
have
very
little
willpower
La
obligaciones
me
persiguen
pero
yo
corro
más
Obligations
chase
me
but
I
run
faster
Y
es
que
sigo
siendo
un
niño
aunque
ya
no
tenga
edad
And
the
thing
is,
I'm
still
a
child
even
though
I'm
not
that
age
anymore
Creo
que
no
puedo
cambiar
I
don't
think
I
can
change
Y
es
que
tengo
muy
poquita
fuerza
de
voluntad
And
the
thing
is,
I
have
very
little
willpower
La
obligaciones
me
persiguen
pero
yo
corro
más
Obligations
chase
me
but
I
run
faster
Y
es
que
sigo
siendo
un
niño
aunque
ya
no
tenga
edad
And
the
thing
is,
I'm
still
a
child
even
though
I'm
not
that
age
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Foyone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.