FOYONE - #RapSinCorte XX - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FOYONE - #RapSinCorte XX




#RapSinCorte XX
#RapSinCorte XX
Yo, nadie
Yo, nobody
Jaja
Haha
Porque casi no lo hace nadie
Because almost nobody does it
¿Como?
Like what?
Eh, nadie
Eh, nobody
Pero, pero, pero, pero
But, but, but, but
Nadie
Nobody
Rap sin corte XX, yao
Rap without cuts XX, yo
Nadie lo escupe como yo
Nobody spits it like I do
Tengo más de ocultista que de rapero del bronx
I'm more of an occultist than a Bronx rapper
Contestando en la entrevista con mi código masón
Answering interviews with my Masonic code
Tengo a 20 putas listas pa pegarme un revolcón
I got 20 bitches ready to give me a roll in the hay
Convicción de yihadista en cada decisión que tomo
Jihadist conviction in every decision I make
Me inspiran las drogas que me como
Inspired by the drugs I consume
Los mundos a los que me asomo
The worlds I peek into
Puta, no vengo del mono
Bitch, I don't come from monkeys
Vengo de una estrella muy lejana
I come from a faraway star
En mi barrio no se quitan las mujeres el pijama pa' comprar
In my hood, women don't change out of their pajamas to shop
Ellas que tienen swag
They got real swag
Si alguna vez te llamé puta me tienes que perdonar
If I ever called you a bitch, you gotta forgive me
Es verdad, tengo el síndrome de insultar ese raro
It's true, I have this weird syndrome of insulting
Cuando digo puta no quiero decir na' malo
When I say bitch, I don't mean anything bad
Me educaron con un palo, con una vara de olivo
They raised me with a stick, with an olive branch
Las lecciones no las olvido, tengo to' el lomo curtido
I don't forget the lessons, my whole back is toughened
He aprendido demasiado en poco tiempo
I've learned too much in a short time
Estoy asimilando, todavía no me comprendo
I'm still processing, I don't understand myself yet
Por eso a
That's why
Nadie me cree, pero digo la verdad
Nobody believes me, but I speak the truth
Yo no soy humano, yo solo he nacido acá
I'm not human, I was just born here
Pero a
But
Nadie me cree, pero digo la verdad
Nobody believes me, but I speak the truth
Nadie me cree, pero digo la verdad
Nobody believes me, but I speak the truth
Yo no soy humano, yo solo he nacido acá
I'm not human, I was just born here
Pero a
But
Nadie me cree, pero diga la verdad
Nobody believes me, but I speak the truth
(Nadie me, nadie me, nadie me)
(Nobody, nobody, nobody)
Creo que se está rompiendo
I think it's breaking
El software que me instalaron
The software they installed in me
El único que he encontrado estaba pirateado
The only one I found was pirated
Me miran hipnotizados, absorbidos por lo que digo
They stare at me hypnotized, absorbed by what I say
Ahora mi lengua actúa como vara de olivo
Now my tongue acts as an olive branch
Castigando su conciencia plana, inteligencia en llamas
Punishing their flat conscience, intelligence in flames
Almas abandonadas a merced del universo
Souls abandoned to the mercy of the universe
Atravesadas, encruzadas en sus cuerpos
Crossed, intertwined within their bodies
Sabiendo que algo falla pero no es culpa de ellos
Knowing something is wrong but it's not their fault
No, se me rompió la válvula que regulaba el odio
No, the valve that regulated my hate broke
Episodios de locura que me curan de estar cuerdo
Episodes of madness that cure me of sanity
Algún que otro recuerdo de alguna vida pasada
Some memory from a past life
Ideas atravesadas no encajan con lo que veo
Twisted ideas don't fit with what I see
Las guardo en mi cabeza igual que si fueran trofeos
I keep them in my head like trophies
Suministro en cápsulas igual que Morfeo
Supply in capsules just like Morpheus
En fin, lo que creo es imposible de creer pa' quien cree las mentiras que le suelen ofrecer
Anyway, what I believe is impossible to believe for those who believe the lies they're usually offered
Por eso
That's why
Nadie me cree, pero digo la verdad
Nobody believes me, but I speak the truth
Yo no soy humano, yo solo he nacido acá
I'm not human, I was just born here
Pero a
But
Nadie me cree, pero digo la verdad, jajaja
Nobody believes me, but I speak the truth, hahaha
Nadie me cree, pero digo la verdad
Nobody believes me, but I speak the truth
Yo no soy humano, yo solo he nacido acá
I'm not human, I was just born here
Pero a
But
Nadie me cree, pero diga la verdad
Nobody believes me, but I speak the truth
(Nadie me, nadie me, nadie me)
(Nobody, nobody, nobody)
Ey tu
Hey you
Si tu, tu que estas escuchando
Yeah you, you who are listening
Si me crees, por favor, haz un ruido fuerte
If you believe me, please make a loud noise
Y ven a los conciertos y esa puta mierda, yo
And come to the concerts and that shit, I'm
Foyone en la casa
Foyone in the house
Rap Sin Corte XX
Rap without cuts XX
Así no rapea nadie, nadie, nadie, nadie, nadie, nadie, nadie
Nobody raps like this, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody
(Nadie me)
(Nobody)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.