Текст и перевод песни FOYONE - #RapSinCorte XX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#RapSinCorte XX
#RapSinCorte XX
Porque
casi
no
lo
hace
nadie
Because
almost
nobody
does
it
Pero,
pero,
pero,
pero
But,
but,
but,
but
Rap
sin
corte
XX,
yao
Rap
without
cuts
XX,
yo
Nadie
lo
escupe
como
yo
Nobody
spits
it
like
I
do
Tengo
más
de
ocultista
que
de
rapero
del
bronx
I'm
more
of
an
occultist
than
a
Bronx
rapper
Contestando
en
la
entrevista
con
mi
código
masón
Answering
interviews
with
my
Masonic
code
Tengo
a
20
putas
listas
pa
pegarme
un
revolcón
I
got
20
bitches
ready
to
give
me
a
roll
in
the
hay
Convicción
de
yihadista
en
cada
decisión
que
tomo
Jihadist
conviction
in
every
decision
I
make
Me
inspiran
las
drogas
que
me
como
Inspired
by
the
drugs
I
consume
Los
mundos
a
los
que
me
asomo
The
worlds
I
peek
into
Puta,
no
vengo
del
mono
Bitch,
I
don't
come
from
monkeys
Vengo
de
una
estrella
muy
lejana
I
come
from
a
faraway
star
En
mi
barrio
no
se
quitan
las
mujeres
el
pijama
pa'
comprar
In
my
hood,
women
don't
change
out
of
their
pajamas
to
shop
Ellas
sí
que
tienen
swag
They
got
real
swag
Si
alguna
vez
te
llamé
puta
me
tienes
que
perdonar
If
I
ever
called
you
a
bitch,
you
gotta
forgive
me
Es
verdad,
tengo
el
síndrome
de
insultar
ese
raro
It's
true,
I
have
this
weird
syndrome
of
insulting
Cuando
digo
puta
no
quiero
decir
na'
malo
When
I
say
bitch,
I
don't
mean
anything
bad
Me
educaron
con
un
palo,
con
una
vara
de
olivo
They
raised
me
with
a
stick,
with
an
olive
branch
Las
lecciones
no
las
olvido,
tengo
to'
el
lomo
curtido
I
don't
forget
the
lessons,
my
whole
back
is
toughened
He
aprendido
demasiado
en
poco
tiempo
I've
learned
too
much
in
a
short
time
Estoy
asimilando,
todavía
no
me
comprendo
I'm
still
processing,
I
don't
understand
myself
yet
Nadie
me
cree,
pero
digo
la
verdad
Nobody
believes
me,
but
I
speak
the
truth
Yo
no
soy
humano,
yo
solo
he
nacido
acá
I'm
not
human,
I
was
just
born
here
Nadie
me
cree,
pero
digo
la
verdad
Nobody
believes
me,
but
I
speak
the
truth
Nadie
me
cree,
pero
digo
la
verdad
Nobody
believes
me,
but
I
speak
the
truth
Yo
no
soy
humano,
yo
solo
he
nacido
acá
I'm
not
human,
I
was
just
born
here
Nadie
me
cree,
pero
diga
la
verdad
Nobody
believes
me,
but
I
speak
the
truth
(Nadie
me,
nadie
me,
nadie
me)
(Nobody,
nobody,
nobody)
Creo
que
se
está
rompiendo
I
think
it's
breaking
El
software
que
me
instalaron
The
software
they
installed
in
me
El
único
que
he
encontrado
estaba
pirateado
The
only
one
I
found
was
pirated
Me
miran
hipnotizados,
absorbidos
por
lo
que
digo
They
stare
at
me
hypnotized,
absorbed
by
what
I
say
Ahora
mi
lengua
actúa
como
vara
de
olivo
Now
my
tongue
acts
as
an
olive
branch
Castigando
su
conciencia
plana,
inteligencia
en
llamas
Punishing
their
flat
conscience,
intelligence
in
flames
Almas
abandonadas
a
merced
del
universo
Souls
abandoned
to
the
mercy
of
the
universe
Atravesadas,
encruzadas
en
sus
cuerpos
Crossed,
intertwined
within
their
bodies
Sabiendo
que
algo
falla
pero
no
es
culpa
de
ellos
Knowing
something
is
wrong
but
it's
not
their
fault
No,
se
me
rompió
la
válvula
que
regulaba
el
odio
No,
the
valve
that
regulated
my
hate
broke
Episodios
de
locura
que
me
curan
de
estar
cuerdo
Episodes
of
madness
that
cure
me
of
sanity
Algún
que
otro
recuerdo
de
alguna
vida
pasada
Some
memory
from
a
past
life
Ideas
atravesadas
no
encajan
con
lo
que
veo
Twisted
ideas
don't
fit
with
what
I
see
Las
guardo
en
mi
cabeza
igual
que
si
fueran
trofeos
I
keep
them
in
my
head
like
trophies
Suministro
en
cápsulas
igual
que
Morfeo
Supply
in
capsules
just
like
Morpheus
En
fin,
lo
que
creo
es
imposible
de
creer
pa'
quien
cree
las
mentiras
que
le
suelen
ofrecer
Anyway,
what
I
believe
is
impossible
to
believe
for
those
who
believe
the
lies
they're
usually
offered
Nadie
me
cree,
pero
digo
la
verdad
Nobody
believes
me,
but
I
speak
the
truth
Yo
no
soy
humano,
yo
solo
he
nacido
acá
I'm
not
human,
I
was
just
born
here
Nadie
me
cree,
pero
digo
la
verdad,
jajaja
Nobody
believes
me,
but
I
speak
the
truth,
hahaha
Nadie
me
cree,
pero
digo
la
verdad
Nobody
believes
me,
but
I
speak
the
truth
Yo
no
soy
humano,
yo
solo
he
nacido
acá
I'm
not
human,
I
was
just
born
here
Nadie
me
cree,
pero
diga
la
verdad
Nobody
believes
me,
but
I
speak
the
truth
(Nadie
me,
nadie
me,
nadie
me)
(Nobody,
nobody,
nobody)
Si
tu,
tu
que
estas
escuchando
Yeah
you,
you
who
are
listening
Si
me
crees,
por
favor,
haz
un
ruido
fuerte
If
you
believe
me,
please
make
a
loud
noise
Y
ven
a
los
conciertos
y
esa
puta
mierda,
yo
And
come
to
the
concerts
and
that
shit,
I'm
Foyone
en
la
casa
Foyone
in
the
house
Rap
Sin
Corte
XX
Rap
without
cuts
XX
Así
no
rapea
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie
Nobody
raps
like
this,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.