Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#RapSinCorte XXVIII
#РэпБезПауз XXVIII
Ahí
fuera
hay
gente
sin
trabajo
debajo
de
un
puente
Там,
на
улице,
люди
без
работы
под
мостом
живут,
милая.
Encima
vivo
en
un
país
sin
presidente
И
я
живу
в
стране,
где
даже
президента
нет.
¿A
quién
culpar
entonces?
Aquí
siempre
paga
el
pobre
Кого
винить?
Всегда
страдает
бедняк.
Se
libra
a
quien
tiene
pa
llenar,
el
sobre
pa
sobornar
Отмазывается
тот,
у
кого
есть
чем
набить
конверт
для
взятки.
Por
eso
el
del
taco
no
va
al
penal
Поэтому
тот,
кто
торгует
тако,
не
попадает
в
тюрьму,
y
hay
políticos
pegando
atracos
sin
tenerla
que
cargar
а
политики
проворачивают
аферы,
и
им
все
сходит
с
рук.
Yo
veo
más
justo
que
si
me
vas
a
atracar
Я
считаю,
честнее
было
бы,
если
уж
грабить,
Al
menos
me
apuntar
con
una
pistola
en
la
frente
то
хотя
бы
приставить
пистолет
ко
лбу.
Yo
no
me
voy
a
asustar,
soy
como
tú,
un
delincuente
Я
не
испугаюсь,
я
такой
же,
как
ты,
преступник.
Pal
año
2020
Foyone
presidente
В
2020
году
Фойон
- президент,
вот
увидишь.
Yo
seré
un
comio'
pero
comprometido
con
mi
gente
Может,
я
и
буду
обжорой,
но
преданным
своему
народу.
Menos
dar
discurso
y
dar
más
techo
y
pan
caliente
Меньше
речей,
больше
крыши
над
головой
и
теплого
хлеба.
No
esperéis
que
llegue
el
día
que
venga
uno
y
se
reviente
Не
ждите,
пока
кто-то
взорвется
Y
os
pille
en
frente
Dios
no
lo
quiera
и
окажется
перед
вами.
Боже
упаси.
Por
eso
si
tienes
conciencia
no
actuéis
de
esa
manera
Поэтому,
если
у
вас
есть
совесть,
не
поступайте
так.
Que
las
patadas
vuelven
agresiva
a
las
fieras
Удары
делают
зверей
агрессивными,
помнишь?
Si
yo
estuviera
ahí,
Если
бы
я
был
там,
un
plato
de
comida
para
cada
uno,
eso
es
así
тарелка
еды
для
каждого,
вот
так
вот.
Y
en
la
calle
no
se
duerme
si
hay
techo
donde
dormir
И
никто
не
спит
на
улице,
если
есть
крыша
над
головой.
Que
hay
suficiente
para
todos
si
se
quiere
repartir
Хватит
на
всех,
если
правильно
распределить.
Pero
no
quieren
compartir
Но
они
не
хотят
делиться.
El
presidente
es
el
títere,
el
banquero
es
su
país
Президент
- марионетка,
банкир
- его
хозяин.
Esas
cosas
son
así
y
no
porque
yo
las
diga
Так
обстоят
дела,
и
не
потому,
что
я
так
говорю.
nada
más
mira,
¿por
qué
te
levantas
cada
mañana?
Просто
подумай,
почему
ты
встаешь
каждое
утро?
No
es
para
verle
la
cara
al
jefe
sino
para
cobrar
su
lana
Не
для
того,
чтобы
видеть
лицо
начальника,
а
чтобы
получить
его
деньги.
¿Y
porque
estudia
tu
hermana
si
no
es
por
un
diploma?
И
почему
твоя
сестра
учится,
если
не
ради
диплома?
Que
hace
que
solo
vea
tu
madre
media
hora
mientras
coma
Из-за
которого
твоя
мать
видит
ее
только
полчаса
за
обедом.
Porque
luego
frega
escaleras
para
pagar
su
carrera
Потому
что
потом
она
моет
лестницы,
чтобы
оплатить
ее
обучение.
Pareciera
que
el
mundo
gira
en
torno
a
una
moneda
Кажется,
будто
мир
вращается
вокруг
денег.
Y
yo
me
lo
creyera
И
я
бы
в
это
поверил,
Si
no
viera
cada
mañana
de
salir
el
sol
если
бы
не
видел
каждое
утро
восход
солнца.
Valioso
no
es
el
metal,
valiosos
sos
vos
Ценен
не
металл,
ценна
ты.
Patata
y
arroz
pa
todos
lo
que
pasen
hambre
Картошка
и
рис
для
всех
голодных.
Aprender
a
ser
persona
antes
que
ser
alcalde
Научиться
быть
человеком,
прежде
чем
стать
мэром.
Y
darle
al
que
le
falte,
maldita
agonía
И
дать
тому,
кому
не
хватает.
Проклятая
агония
Que
pudra
a
quien
lo
tiene
asfixiando
a
quien
necesita
Пусть
сгниет
тот,
кто
душит
нуждающихся.
Yo
no
soy
un
santo
ni
tampoco
estoy
en
carita
Я
не
святой
и
не
ханжа,
Pero
tanta
hipocresía
gubernamental
me
irrita
но
вся
эта
правительственная
лицемерия
меня
бесит.
Quien
no
tiene
se
lo
quita,
Quien
tiene
mucho
duplica
У
кого
нет
- у
того
отнимают,
у
кого
много
- удваивают.
Es
justo
pensar
que
la
injusticia
aquí
no
se
evita
Справедливо
думать,
что
несправедливости
здесь
не
избежать.
Por
eso
déjate
de
palabritas
y
de
tanta
publicidad
Поэтому
хватит
болтовни
и
рекламы.
De
poco
sirven
las
promesas
Si
luego
no
cumplen
na'
Мало
толку
от
обещаний,
если
их
не
выполняют.
Yo
no
tengo
papel
en
Panamá,
nada
más
que
tengo
un
papel
de
fumar
У
меня
нет
счетов
в
Панаме,
только
бумажка
для
самокрутки.
Así
que
ya
sabéis
a
quien
votar:
"Para
el
año
2020
Foyone
presidente"
Так
что
вы
знаете,
за
кого
голосовать:
"В
2020
году
Фойон
- президент".
RapSinCorte
XXVIII,
puta
РэпБезПауз
XXVIII,
блин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.