Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueños del barrio
Dreams of the Neighborhood
Ayo,
primo
dime
¿qué
hora
son?
Ayo,
cousin
tell
me
what
time
is
it?
no
tengo
pulso,
creo
que
se
me
ha
parao
el
corazón
I
have
no
pulse,
I
think
my
heart
has
stopped
tan
solo
busco,
proteger
mi
porción
i'm
just
looking
to,
protect
my
portion
de
pastel
de
aquel
cabrón
que
quiere
joderme.
of
cake
from
that
bastard
who
wants
to
fuck
me.
En
busca
de
los
verdes
como
bolas
de
dragón
In
search
of
the
greens
like
dragon
balls
la
misión
es
encontrarlos
y
traerlos
de
vuelta
a
casa,
the
mission
is
to
find
them
and
bring
them
back
home,
no
los
encontraras
fumando
hash
en
la
plaza
you
won't
find
them
smoking
hash
in
the
square
afino
la
puntería
disparando
a
la
amenaza,
i
sharpen
my
aim
by
shooting
at
the
threat,
No
pierdo
el
tiempo
disparando
a
calabazas
I
don't
waste
my
time
shooting
pumpkins
¿qué
coño
pasa
con
el
rap?
¿Sabes
la
respuesta?,
what
the
fuck
is
wrong
with
rap?
Do
you
know
the
answer?,
debe
de
morir
mucha
gente
vieja
a
lot
of
old
people
must
be
dying
pa'
que
el
joven
pueda
comer,
eso
es
ley
de
vida
for
the
young
man
to
be
able
to
eat,
that
is
the
law
of
life
Si
no
ese
viejo
se
comerá
tu
comida
Otherwise
that
old
man
will
eat
your
food
cuida
de
tu
pellejo,
esquiva
la
ruina
take
care
of
your
skin,
dodge
the
ruin
vivas
en
la
esquina
o
en
un
rascacielos
whether
you
live
on
the
corner
or
in
a
skyscraper
es
la
misma
mierda,
los
pies
en
el
suelo.
it's
the
same
shit,
feet
on
the
ground.
Quiero
los
euros,
ya
vendrá
ya
vendrá
I
want
the
euros,
it
will
come,
it
will
come
y
a
esa
modelo,
ya
vendrá
ya
vendrá
and
to
that
model,
she'll
come,
she'll
come
chalet
en
Marbella,
ya
vendrá
ya
vendrá
villa
in
Marbella,
ya
viene
ya
viene
y
un
deportivo
ya
vendrá
ya
vendrá
and
a
sports
car
will
come
and
will
come
Barco
velero,
ya
vendrá
ya
vendrá
Sailing
boat,
it
will
come
it
will
come
otra
modelo,
ya
vendrá
ya
vendrá
another
model,
it
will
come,
it
will
come
tocar
el
cielo,
ya
vendrá
ya
vendrá
touch
the
sky,
it
will
come,
it
will
come
lo
quiero
todo
y
lo
quiero
ya
i
want
it
all
and
I
want
it
now
DNC
Mafia,
punzón
en
tu
tráquea
DNC
Mafia,
punch
in
your
windpipe
invierto
X
saco
el
doble
llámalo
magia
i
invest
X
I
get
twice
as
much
call
it
magic
pura
rabia
Yugoslavia
en
los
años
90
pure
rage
Yugoslavia
in
the
90s
pisas
donde
menos
debes
y
tus
piernas
se
revientan
you
step
where
you
least
should
and
your
legs
burst
Son
muchos
años
en
esta
mierda
ya
no
lo
puedo
dejar
It's
been
too
many
years
in
this
shit
I
can't
leave
it
anymore
unos
lo
hacen,
otros
lo
intenta,
yo
solo
debo
luchar
some
do,
some
try,
I
just
have
to
fight
continuar
así
es
muy
difícil
primo
to
continue
like
this
is
very
difficult
cousin
por
eso
sale
esta
tristeza
cada
vez
que
rimo.
that's
why
this
sadness
comes
out
every
time
I
laugh.
Mueve
la
cabeza
o
te
saco
los
intestinos
Move
your
head
or
I'll
take
out
your
bowels
si
sientes
esta
mierda
saca
tu
arma
y
pega
un
tiro
if
you
feel
this
shit
pull
out
your
gun
and
shoot
si
puede
ser
apunta
a
la
cabeza
de
ese
agente
if
it
can
be
aim
at
that
agent's
head
hijo
de
puta
que
le
roba
la
libertad
a
mi
gente
son
of
a
bitch
who
steals
freedom
from
my
people
Solamente
por
poner
delante
un
plato
de
comida
Just
for
putting
a
plate
of
food
in
front
que
se
lleve
a
la
boca
y
calme
el
dolor
de
barriga
put
it
in
your
mouth
and
calm
the
tummy
ache
por
mi
vida
te
mato,
acabo
con
el
trato
on
my
life
I
kill
you,
I
end
the
deal
cierra
los
ojos,
sueños
del
barrio.
close
your
eyes,
dreams
of
the
neighborhood.
Dámelo,
y
si
lo
tu
tienes,
dámelo,
lo
quiero
yo
Give
it
to
me,
and
if
you
have
it,
give
it
to
me,
I
want
it
mantente
esperando,
ya
vendrá,
ya
vendrá
keep
waiting,
it
will
come,
it
will
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.