Текст и перевод песни FOYONE - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
podrá
cargar
en
la
espalda
tan
pesada
cruz?...
tú
Кто
может
нести
на
спине
такой
тяжелый
крест?...
ты
¿Quién
en
medio
de
la
oscuridad
aporta
luz?...
tú
Кто
в
темноте
приносит
свет?...
ты
Yo
sé
quien
decide
lo
que
escribe,
quien
elige
lo
que
vive
Я
знаю,
кто
решает
то,
что
пишет,
кто
выбирает
то,
что
живет
y
el
dueño
de
lo
que
sigue,
ése
eres
tú...
ése
eres
tú,
ése
eres
tú
и
владелец
того,
что
дальше,
это
ты...
это
ты,
это
ты
Tú
sabes
que
cuesta
y
es
complicado,
¿verdad?
Ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ДОРОГО
и
сложно,
не
так
ли?
conseguir
una
obra
maestra
que
te
haga
vibrar
получить
шедевр,
который
заставит
вас
вибрировать
Tengo
miedo
de
caer
en
la
mediocridad;
volverme
uno
más
Я
боюсь
впасть
в
посредственность;
стать
еще
одним
dejar
de
ser
el
hijoputa
especial
que
conozco
перестаньте
быть
особенным
сукиным
сыном,
которого
я
знаю
Aunque
a
saber
lo
que
ocultan
bajo
su
rostro...
Хотя
знать,
что
они
скрывают
под
его
лицом...
tus
ojos;
esconden
secretos
sin
confesar
ваши
глаза;
они
скрывают
секреты,
не
признаваясь
y,
es
de
ellos
precisamente
de
lo
que
quiero
que
me
hables
и
это
именно
то,
о
чем
я
хочу,
чтобы
ты
говорил
со
мной.
Déjame
una
huella
de
la
que
no
pueda
olvidarme
Оставь
мне
отпечаток,
о
котором
я
не
могу
забыть.
pero
tendré
que
conformarme
con
lo
que
me
das
но
мне
придется
довольствоваться
тем,
что
ты
мне
даешь.
Sólo
será
tiempo
perdido
y
una
cara
mala
Это
будет
просто
потерянное
время
и
плохое
лицо
matará
al
olvido;
no
hay
nada
que
recordar
он
убьет
забвение;
нечего
вспоминать
todo
aquello
que
vivimos
lo
he
decidido
olvidar
все,
что
мы
живем,
я
решил
забыть.
Debería
cambiar,
Он
должен
измениться.,
dejarte
ser
participe
de
mi
visión,
hacerte
un
hueco
en
mi
depresión
позвольте
мне
быть
частью
моего
видения,
сделать
вам
пробел
в
моей
депрессии
que
seamos
dos
los
que
habitemos
la
prisión
пусть
мы
оба
будем
жить
в
тюрьме
Codo
a
codo
contra
todo
con
un
sólo
corazón
Бок
о
бок
со
всем
одним
сердцем
eso
sería
lo
que
habría
que
hacer
это
было
бы
то,
что
нужно
было
бы
сделать
A
mí
trátame
de
hermano,
no
me
trates
de
[?]
Ты
относишься
ко
мне
как
к
брату,
не
пытайся
...
]
alguna
vez
me
alejé,
pero
hoy
estoy
por
aquí
я
когда-то
уезжал,
но
сегодня
я
здесь.
una
razón
debe
haber
para
que
esté
junto
a
ti
должна
быть
причина,
чтобы
быть
рядом
с
вами
¿Cuál
es
el
fin?,
dime.
Comprar
caro,
guardar
fajos
Какой
конец?,
слушаю.
Купить
дорого,
сохранить
пачки
ser
por
todos
envidiado,
sentir
sus
ojos
clavados
быть
для
всех
завидовал,
чувствовать
ее
глаза
прибил
cuando
pasan
por
tu
lado,
y
sienten
que
no
lo
merece
когда
они
проходят
мимо
вас,
и
они
чувствуют,
что
они
этого
не
заслуживают
y
es
que,
cobras
demasiado
por
decir
gilipolleces
и
ты
слишком
много
зарабатываешь,
чтобы
говорить
глупости.
Ya
nada
es
lo
mismo
desde
que
empecé
С
тех
пор,
как
я
начал
pero
sigo
en
el
camino,
primo,
no
me
desvié
но
я
все
еще
на
пути,
кузен,
я
не
отклонился
Muchos
sólo
quieren
pasta
como
un
italiano,
man
Многие
просто
хотят
пасты,
как
итальянец,
человек
pero
con
eso
no
basta,
busca
respeto
también
но
этого
недостаточно,
ищите
уважение
тоже
La
presión
en
la
sien,
la
ansiedad
en
el
pecho
Давление
в
виске,
беспокойство
в
груди
esfuérzate
lo
máximo
y
obtén
algo
bien
hecho
приложите
максимум
усилий
и
получите
что-то
хорошее
conviértete
en
un
clásico
y
ríete
satisfecho
станьте
классиком
и
смейтесь
удовлетворенно
Yo,
soy
un
genio
sobre
mi
cielo
no
techo
Я,
Я
гений
на
моем
небеса
без
крыши
¿Quién
podrá
cargar
en
la
espalda
tan
pesada
cruz?...
tú
Кто
может
нести
на
спине
такой
тяжелый
крест?...
ты
¿Quién
en
medio
de
la
oscuridad
aporta
luz?...
tú
Кто
в
темноте
приносит
свет?...
ты
Yo
sé
quien
decide
lo
que
escribe,
quien
elige
lo
que
vive
Я
знаю,
кто
решает
то,
что
пишет,
кто
выбирает
то,
что
живет
y
el
dueño
de
lo
que
sigue,
ése
eres
tú...
ése
eres
tú,
ése
eres
tú
и
владелец
того,
что
дальше,
это
ты...
это
ты,
это
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Volver
дата релиза
27-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.