Fozzie feat. Kermit - Movin' Right Along - From "The Muppet Movie" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fozzie feat. Kermit - Movin' Right Along - From "The Muppet Movie"




Movin' right along in search of good times and good news,
Двигаясь прямо вперед в поисках хороших времен и хороших новостей,
With good friends you can't lose,
С хорошими друзьями, которых ты не можешь потерять.
This could become a habit
Это может стать привычкой.
Opportunity knocks once let's reach out and grab it (yeah)
Возможность стучится один раз, давайте протянем руку и схватим ее (да).
Together we'll nab it
Вместе мы поймаем его.
We'll hitchhike, bus or yellow cab it (cab it?)
Мы поедем автостопом, автобусом или желтым такси (такси?).
Movin' right along
Двигаюсь прямо вперед
Footloose and fancy-free
Ноги свободны и свободны от фантазий
Getting there is half the fun, come share it with me
Попасть туда-это половина удовольствия, давай разделим его со мной
Movin' right along
Двигаюсь прямо вперед
We'll learn to share the load
Мы научимся делить груз.
We don't need a map to keep this show on the
Нам не нужна карта, чтобы продолжать это шоу.
Road (Hey, the song is sounding better Fozzie)
Дорога (Эй, песня звучит лучше, Фоззи)
Movin' right along,
Двигаюсь прямо вперед,
We've found a life on the highway
Мы нашли жизнь на шоссе.
And your way is my way
И твой путь - это мой путь.
So trust my navigation
Так что доверься моей навигации.
California here we come, the pie-in-the-sky-land
Калифорния, вот и мы, земля-пирог-в-небе.
Palm trees, and warm sand
Пальмы и теплый песок.
Though sadly we just left Rhode Island
Хотя к сожалению мы только что покинули Род Айленд
(We did what?)
(Что мы сделали?)
(Just forget it)
(Просто забудь об этом)
Movin' right along
Двигаюсь прямо вперед
Hey LA, where've you gone?
Эй, Ла, куда ты пропал?
Send someone to fetch us, were in Saskatchewan
Пошли кого-нибудь за нами, мы в Саскачеване.
Movin' right along (ding-a-ding ding-a-ding)
Двигаюсь прямо вперед (динь-динь-динь-динь-динь).
You take it, you know best
Бери, тебе виднее.
Hey, I've never seen the sun come up in the West?
Эй, я никогда не видел, как солнце встает на Западе?
Movin' right along
Двигаюсь прямо вперед
We're truly birds of a feather
Мы действительно птицы одного полета.
We're in this together and we know where we're going
Мы вместе и мы знаем куда идем
Movie stars with flashy cars and life with the top down
Кинозвезды с яркими машинами и жизнью с опущенным верхом
We're storming the big town
Мы штурмуем большой город.
(Yeah, storm is right should it be snowing?)
(Да, шторм прав, если идет снег?)
(Uh, no I don't think so)
(Э-э, Нет, я так не думаю)
Movin' right along,
Двигаюсь прямо вперед,
Do I see signs of men?
Вижу ли я признаки людей?
"Welcome" on the same post
"Добро пожаловать" на том же посту.
It says, "Come back again"
Он говорит: "Вернись снова".
Moving right along (nice town)
Двигаемся прямо вперед (хороший город).
Footloose and fancy-free,
Свободный и свободный от фантазий,
You're ready for the big time
Ты готов к большому успеху.
Is it ready for me?
Готова ли она для меня?
Movin' right along,
Двигаюсь прямо вперед,
Movin' right along,
Двигаюсь прямо вперед,
Movin' right along,
Двигаюсь прямо вперед,
Movin' right along
Двигаюсь прямо вперед





Авторы: Paul Williams, Ken Ascher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.