Fozzie feat. Kermit - Movin' Right Along - From "The Muppet Movie" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fozzie feat. Kermit - Movin' Right Along - From "The Muppet Movie"




Movin' Right Along - From "The Muppet Movie"
Вперед и только вперед - Из фильма "Маппеты"
Movin' right along in search of good times and good news,
Двигаюсь вперед, милая, в поисках удачи и хороших вестей,
With good friends you can't lose,
С хорошими друзьями не пропадешь,
This could become a habit
Это может войти в привычку,
Opportunity knocks once let's reach out and grab it (yeah)
Удача стучится лишь раз, давай протянем руку и схватим её (ага)
Together we'll nab it
Вместе мы её поймаем
We'll hitchhike, bus or yellow cab it (cab it?)
Автостопом, автобусом или желтым такси доедем (такси?)
Movin' right along
Вперед и только вперед
Footloose and fancy-free
Беззаботный и свободный
Getting there is half the fun, come share it with me
Добыча половина удовольствия, раздели его со мной
Movin' right along
Вперед и только вперед
We'll learn to share the load
Мы научимся делить ношу
We don't need a map to keep this show on the
Нам не нужна карта, чтобы продолжать это шоу на
Road (Hey, the song is sounding better Fozzie)
Дороге (Эй, песня звучит лучше, Фоззи)
Movin' right along,
Вперед и только вперед,
We've found a life on the highway
Мы нашли жизнь на шоссе
And your way is my way
И твой путь мой путь
So trust my navigation
Так что доверься моей навигации
California here we come, the pie-in-the-sky-land
Калифорния, мы идем, страна грёз
Palm trees, and warm sand
Пальмы и теплый песок
Though sadly we just left Rhode Island
Хотя, к сожалению, мы только что покинули Род-Айленд
(We did what?)
(Мы что сделали?)
(Just forget it)
(Просто забудь)
Movin' right along
Вперед и только вперед
Hey LA, where've you gone?
Эй, Лос-Анджелес, куда ты пропал?
Send someone to fetch us, were in Saskatchewan
Пришлите кого-нибудь за нами, мы в Саскачеване
Movin' right along (ding-a-ding ding-a-ding)
Вперед и только вперед (динь-а-динь динь-а-динь)
You take it, you know best
Бери, ты знаешь лучше
Hey, I've never seen the sun come up in the West?
Эй, я никогда не видел, чтобы солнце вставало на западе?
Movin' right along
Вперед и только вперед
We're truly birds of a feather
Мы действительно птицы одного полета
We're in this together and we know where we're going
Мы в этом вместе, и мы знаем, куда мы идем
Movie stars with flashy cars and life with the top down
Кинозвезды с роскошными машинами и жизнью с открытым верхом
We're storming the big town
Мы штурмуем большой город
(Yeah, storm is right should it be snowing?)
(Да, штурм это правильно, разве должен идти снег?)
(Uh, no I don't think so)
(Э-э, нет, не думаю)
Movin' right along,
Вперед и только вперед,
Do I see signs of men?
Я вижу признаки людей?
"Welcome" on the same post
"Добро пожаловать" на том же столбе
It says, "Come back again"
Там написано: "Возвращайтесь снова"
Moving right along (nice town)
Вперед и только вперед (славный городок)
Footloose and fancy-free,
Беззаботный и свободный,
You're ready for the big time
Ты готов к большому времени
Is it ready for me?
Готово ли оно для меня?
Movin' right along,
Вперед и только вперед,
Movin' right along,
Вперед и только вперед,
Movin' right along,
Вперед и только вперед,
Movin' right along
Вперед и только вперед





Авторы: Paul Williams, Ken Ascher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.