Текст и перевод песни Foé - Fais-le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tes
mots,
tes
mots
Твои
слова,
твои
слова
Coincés
entre
tes
lèvres
Застряли
между
твоих
губ
Sonnent
faux,
sonnent
faux
Звучат
фальшиво,
звучат
фальшиво
Quand
je
t'entends
de
dos
Когда
я
слышу
тебя
со
спины
De
dos,
tes
yeux
ouverts
d'un
air
bien
sot
Со
спины,
твои
глаза
открыты
с
таким
глупым
видом
Bien
sot,
bien
sotte,
bien
saute
Глупый,
глупая,
прыгаешь
Sur
le
corps
d'autres
gars
На
тела
других
парней
Bien
beaux,
bien
beaux
Красивых,
красивых
Le
beau
a
ses
charmes
que
Красота
имеет
своё
очарование,
которое
J'ne
comprends
pas
Я
не
понимаю
Comme
une
lueur
de
trop
Как
лишний
луч
света
Au
fond
de
moi
Внутри
меня
Ou
comme
l'amour
que
je
portais
pour
toi
Или
как
любовь,
которую
я
питал
к
тебе
Au
fond
de
toi,
rigole,
rigole
Внутри
тебя,
смейся,
смейся
Je
sais,
je
sais
qu'tu
aimes
bien
ça
Я
знаю,
я
знаю,
что
тебе
это
нравится
Et
ça
te
rongera
tes
propos
crus
И
это
изгрызёт
твои
грубые
слова
Comme
un
buffet
à
volonté
Как
шведский
стол
De
paroles
chiantes
et
longues
Из
скучных
и
длинных
фраз
Comme
un
serpent
qui
s'mord
la
queue
Как
змея,
кусающая
свой
хвост
Comme
si
des
crocs
qui
bavent
de
rage
Как
будто
клыки,
брызжущие
яростью
Ou
bien
de
rage
tu
t'tires
toujours
pire
qu'un
cancer
Или
в
ярости
ты
всегда
делаешь
себе
хуже,
чем
рак
Pire
qu'une
guerre
pour
toi
Хуже,
чем
война
для
тебя
Pire
qu'un
enfer,
pire
que
la
gangrène
pour
moi
Хуже,
чем
ад,
хуже,
чем
гангрена
для
меня
Fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
Encore,
encore
même
si
Ещё,
ещё,
даже
если
Même
si
la
voisine
sonne
Даже
если
соседка
звонит
Dehors,
dehors
que
l'enfant
il
somnole
en
toi
Наружу,
наружу,
пусть
ребёнок
в
тебе
дремлет
Et
que
mes
blagues
n'ont
plus
un
sens
pour
toi
И
мои
шутки
больше
не
имеют
для
тебя
смысла
J'irai
m'faire
des
plaisirs
sur
les
boulevards
Я
пойду
искать
удовольствия
на
бульварах
Juste
pour
te
détester
et
tu
m'lâcheras
Просто
чтобы
ненавидеть
тебя,
и
ты
от
меня
отстанешь
Euh
oh,
t'exileras
toute
seul
Эх,
ты
изгонишь
себя
в
одиночестве
Accompagnée
de
chats
de
chiens
m'en
bats
les
reins
В
компании
кошек,
собак,
мне
всё
равно
La
race
que
je
m'infligerai
à
cause
de
toi
Ради
чего
я
себя
изведу
из-за
тебя
Et
du
chagrin
qui
m'pèse
mon
petit
cerveau
И
из-за
горя,
которое
давит
на
мой
маленький
мозг
Un
rien
qui
s'ankylose
avec
le
temps
Пустяк,
который
со
временем
костенеет
Et
toi
qui
me
l'écrases
fort
comme
un
chewing-gum
А
ты
раздавливаешь
его,
как
жвачку
Sur
lequel
on
marcherait
На
которую
наступили
Ton
cœur,
mon
cœur
(Fais-le)
Твоё
сердце,
моё
сердце
(Сделай
это)
Arrête
(Fais-le)
Остановись
(Сделай
это)
T'essaies
(Fais-le)
Ты
пытаешься
(Сделай
это)
Fais-le
(Fais-le)
Сделай
это
(Сделай
это)
Fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
Fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le,
fais-le
Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Foé
Альбом
Îl
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.