Foé - Le coup de soleil - souvenirs d'été - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Foé - Le coup de soleil - souvenirs d'été




Le coup de soleil - souvenirs d'été
Солнечный удар - летние воспоминания
J'ai attrapé un coup d'soleil
Я получил солнечный удар
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
Удар любви, удар люблю тебя"
J'sais pas comment, faut qu'j'me rappelle
Не знаю как, нужно вспомнить
Si c'est un rêve, t'es super belle
Если это сон, ты невероятно красива
J'dors plus la nuit, j'fais des voyages
Я больше не сплю ночами, я путешествую
Sur des bateaux qui font naufrage
На кораблях, которые терпят крушение
J'te vois toute nue sur du satin
Я вижу тебя обнаженной на атласе
Et j'en dors plus, viens m'voir demain
И я не могу спать, приходи ко мне завтра
Mais tu n'es pas
Но тебя здесь нет
Et si je rêve, tant pis
И если я сплю, пусть так
Quand tu t'en vas
Когда ты уходишь
Je ne dors plus la nuit
Я не сплю ночами
Mais tu n'es pas
Но тебя здесь нет
Et tu sais, j'ai envie
И знаешь, я хочу
D'aller là-bas, la fenêtre en face
Пойти туда, к окну напротив
Et d'visiter ton paradis
И посетить твой рай
J'mets tes photos dans mes chansons
Я вставляю твои фото в свои песни
Et des voiliers dans ma maison
И парусники в свой дом
J'voulais m'tirer, mais j'me tire plus
Я хотел уйти, но больше не ухожу
J'vis à l'envers, j'aime plus ma rue
Я живу наоборот, я больше не люблю свою улицу
J'avais cent ans, j'me reconnais plus
Мне было сто лет, я себя больше не узнаю
J'aime plus les gens depuis qu'j't'ai vue
Я больше не люблю людей с тех пор, как увидел тебя
J'veux plus rêver, j'voudrais qu'tu viennes
Я больше не хочу мечтать, я хочу, чтобы ты пришла
Me faire voler, me faire je t'aime
Заставила меня летать, заставила меня сказать люблю тебя"
Mais tu n'es pas
Но тебя здесь нет
Et si je rêve, tant pis
И если я сплю, пусть так
Quand tu t'en vas
Когда ты уходишь
Je ne dors plus la nuit
Я не сплю ночами
Mais tu n'es pas
Но тебя здесь нет
Et tu sais, j'ai envie
И знаешь, я хочу
D'aller là-bas, la fenêtre en face
Пойти туда, к окну напротив
Et d'visiter
И посетить
Mais tu n'es pas
Но тебя здесь нет
Et si je rêve, tant pis
И если я сплю, пусть так
Quand tu t'en vas
Когда ты уходишь
Je ne dors plus la nuit
Я не сплю ночами
Mais tu n'es pas
Но тебя здесь нет
Et tu sais, j'ai envie
И знаешь, я хочу
D'aller là-bas, la fenêtre en face
Пойти туда, к окну напротив
Et d'visiter ton paradis
И посетить твой рай
Ça y est c'est sûr, faut qu'j'me décide
Вот и все, решено, нужно решиться
J'vais faire le mur et j'tombe dans le vide
Я перелезу через стену и упаду в пустоту
J'sais qu'tu m'attends près d'la fontaine
Я знаю, ты ждешь меня у фонтана
J't'ai vue descendre d'un arc-en-ciel
Я видел, как ты спускаешься с радуги
Je m'jette à l'eau, des nuits d'été
Я бросаюсь в воду, летние ночи
J'fais du bateau dans mon quartier
Я плаваю на лодке в своем квартале
Il fait très beau, on peut ramer
Погода отличная, можно грести
La mer est calme, on peut s'tirer
Море спокойное, можно уплыть






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.