Текст и перевод песни Foé - Le coup de soleil - souvenirs d'été
Le coup de soleil - souvenirs d'été
Солнечный удар - летние воспоминания
J'ai
attrapé
un
coup
d'soleil
Я
получил
солнечный
удар
Un
coup
d'amour,
un
coup
d'je
t'aime
Удар
любви,
удар
"я
люблю
тебя"
J'sais
pas
comment,
faut
qu'j'me
rappelle
Не
знаю
как,
нужно
вспомнить
Si
c'est
un
rêve,
t'es
super
belle
Если
это
сон,
ты
невероятно
красива
J'dors
plus
la
nuit,
j'fais
des
voyages
Я
больше
не
сплю
ночами,
я
путешествую
Sur
des
bateaux
qui
font
naufrage
На
кораблях,
которые
терпят
крушение
J'te
vois
toute
nue
sur
du
satin
Я
вижу
тебя
обнаженной
на
атласе
Et
j'en
dors
plus,
viens
m'voir
demain
И
я
не
могу
спать,
приходи
ко
мне
завтра
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
здесь
нет
Et
si
je
rêve,
tant
pis
И
если
я
сплю,
пусть
так
Quand
tu
t'en
vas
Когда
ты
уходишь
Je
ne
dors
plus
la
nuit
Я
не
сплю
ночами
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
здесь
нет
Et
tu
sais,
j'ai
envie
И
знаешь,
я
хочу
D'aller
là-bas,
la
fenêtre
en
face
Пойти
туда,
к
окну
напротив
Et
d'visiter
ton
paradis
И
посетить
твой
рай
J'mets
tes
photos
dans
mes
chansons
Я
вставляю
твои
фото
в
свои
песни
Et
des
voiliers
dans
ma
maison
И
парусники
в
свой
дом
J'voulais
m'tirer,
mais
j'me
tire
plus
Я
хотел
уйти,
но
больше
не
ухожу
J'vis
à
l'envers,
j'aime
plus
ma
rue
Я
живу
наоборот,
я
больше
не
люблю
свою
улицу
J'avais
cent
ans,
j'me
reconnais
plus
Мне
было
сто
лет,
я
себя
больше
не
узнаю
J'aime
plus
les
gens
depuis
qu'j't'ai
vue
Я
больше
не
люблю
людей
с
тех
пор,
как
увидел
тебя
J'veux
plus
rêver,
j'voudrais
qu'tu
viennes
Я
больше
не
хочу
мечтать,
я
хочу,
чтобы
ты
пришла
Me
faire
voler,
me
faire
je
t'aime
Заставила
меня
летать,
заставила
меня
сказать
"я
люблю
тебя"
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
здесь
нет
Et
si
je
rêve,
tant
pis
И
если
я
сплю,
пусть
так
Quand
tu
t'en
vas
Когда
ты
уходишь
Je
ne
dors
plus
la
nuit
Я
не
сплю
ночами
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
здесь
нет
Et
tu
sais,
j'ai
envie
И
знаешь,
я
хочу
D'aller
là-bas,
la
fenêtre
en
face
Пойти
туда,
к
окну
напротив
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
здесь
нет
Et
si
je
rêve,
tant
pis
И
если
я
сплю,
пусть
так
Quand
tu
t'en
vas
Когда
ты
уходишь
Je
ne
dors
plus
la
nuit
Я
не
сплю
ночами
Mais
tu
n'es
pas
là
Но
тебя
здесь
нет
Et
tu
sais,
j'ai
envie
И
знаешь,
я
хочу
D'aller
là-bas,
la
fenêtre
en
face
Пойти
туда,
к
окну
напротив
Et
d'visiter
ton
paradis
И
посетить
твой
рай
Ça
y
est
c'est
sûr,
faut
qu'j'me
décide
Вот
и
все,
решено,
нужно
решиться
J'vais
faire
le
mur
et
j'tombe
dans
le
vide
Я
перелезу
через
стену
и
упаду
в
пустоту
J'sais
qu'tu
m'attends
près
d'la
fontaine
Я
знаю,
ты
ждешь
меня
у
фонтана
J't'ai
vue
descendre
d'un
arc-en-ciel
Я
видел,
как
ты
спускаешься
с
радуги
Je
m'jette
à
l'eau,
des
nuits
d'été
Я
бросаюсь
в
воду,
летние
ночи
J'fais
du
bateau
dans
mon
quartier
Я
плаваю
на
лодке
в
своем
квартале
Il
fait
très
beau,
on
peut
ramer
Погода
отличная,
можно
грести
La
mer
est
calme,
on
peut
s'tirer
Море
спокойное,
можно
уплыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.