Foé - Le mâle a dit - перевод текста песни на немецкий

Le mâle a dit - Foéперевод на немецкий




Le mâle a dit
Der Mann hat gesagt
On t'l'annonce un soir d'avril
Man sagt es dir an einem Aprilabend
Tu croyais pourtant ne pas t'être découvert d'un fil
Du glaubtest doch, du wärst nicht ungeschützt gewesen
Tu t'rappelles que sortir couvert
Du erinnerst dich, dass geschützt zu sein
N'était plus qu'une option après tes quelques verres
nur noch eine Option war nach deinen paar Gläsern
Juste une derrière fois
Nur ein letztes Mal
Pour une derrière avant que l'on te jette
Für ein letztes Mal, bevor man dich fallen lässt
Juste une derrière fois
Nur ein letztes Mal
A tes pulsions de poussées de baise
Für deine Anfälle von Ficklust
Le mal arrive les maladies restent
Das Übel kommt, die Krankheiten bleiben
Même si t'as mal et que t'es en miettes
Auch wenn du Schmerzen hast und am Boden zerstört bist
Le mal a guéri la maladie reste
Das Leid ist geheilt, die Krankheit bleibt
Pour une dernière avant que l'on te jette
Für ein letztes Mal, bevor man dich fallen lässt
Tu pleures et tu ris aux éclats
Du weinst und lachst lauthals
Tes morceaux de vie qui n'se recolleront pas
Deine Lebensstücke, die sich nicht wieder zusammenfügen lassen
Tu t'envoies en l'air sans capter
Du vögelst rum, ohne zu kapieren
Que c'est ton histoire qui va s'envoler
Dass es deine Geschichte ist, die sich in Luft auflöst
Juste une derrière fois
Nur ein letztes Mal
Pour une derrière avant que l'on te jette
Für ein letztes Mal, bevor man dich fallen lässt
Juste une derrière fois
Nur ein letztes Mal
A tes pulsions de poussées de baise
Für deine Anfälle von Ficklust
Le mal arrive les maladies restent
Das Übel kommt, die Krankheiten bleiben
Même si t'as mal et que t'es en miettes
Auch wenn du Schmerzen hast und am Boden zerstört bist
Le mal a guéri la maladie reste
Das Leid ist geheilt, die Krankheit bleibt
Pour une dernière avant que l'on te jette
Für ein letztes Mal, bevor man dich fallen lässt
Ah les deux se désiraient à en mourir
Ah, die beiden begehrten sich zum Sterben gern
Mais ne désirais pas crever
Aber wollten nicht krepieren
Ah les deux se désiraient à en mourir
Ah, die beiden begehrten sich zum Sterben gern
Mais ne désirais pas crever
Aber wollten nicht krepieren





Авторы: Nicolas Poyet, Charles Boccara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.