Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At the Foot of the Cross (Live)
Am Fuße des Kreuzes (Live)
There
are
many
paths
to
follow,
voices
calling
out
your
name,
Es
gibt
viele
Wege
zu
folgen,
Stimmen,
die
deinen
Namen
rufen,
Bringing
joys
others
sorrows,
but
all
is
pointless
when
your
alone.
Die
Freude
bringen,
andere
Sorgen,
aber
alles
ist
sinnlos,
wenn
du
allein
bist.
Striding
wounded
and
forsaken,
shattered
by
your
guilt
and
shame,
Schreitend,
verwundet
und
verlassen,
zerschmettert
von
deiner
Schuld
und
Scham,
Feeling
lost
isolated,
O
soul,
my
soul,
I
need
a
savour!
Fühlst
dich
verloren,
isoliert,
O
Seele,
meine
Seele,
ich
brauche
einen
Retter!
So
come
see,
come
rest,
where
ever
you
are.
Also
komm,
sieh,
komm,
ruhe
dich
aus,
wo
immer
du
bist.
Come
broken,
whole,
how
ever
you
are.
He
calls
your
name
who
ever
you
are.
Komm
gebrochen,
ganz,
wie
auch
immer
du
bist.
Er
ruft
deinen
Namen,
wer
auch
immer
du
bist.
There
is
room
for
you,
at
the
foot
of
the
cross.
Es
ist
Platz
für
dich,
am
Fuße
des
Kreuzes.
Live
and
learn,
learn
to
live,
cradled
in
the
arms
of
Love.
Lebe
und
lerne,
lerne
zu
leben,
geborgen
in
den
Armen
der
Liebe.
To
the
cross
rights
abandoned.
Your
alive!
Your
alive!
Ans
Kreuz,
Rechte
aufgegeben.
Du
lebst!
Du
lebst!
So
come
see,
come
rest,
where
ever
you
are.
Also
komm,
sieh,
komm,
ruhe
dich
aus,
wo
immer
du
bist.
Come
broken,
whole,
how
ever
you
are.
He
calls
your
name,
who
ever
you
are.
Komm
gebrochen,
ganz,
wie
auch
immer
du
bist.
Er
ruft
deinen
Namen,
wer
auch
immer
du
bist.
There
is
room
for
you,
at
the
foot
of
the
cross.
Es
ist
Platz
für
dich,
am
Fuße
des
Kreuzes.
There
is
room
for
you,
at
the
foot
of
the
cross.
Come
see,
come
rest,
at
the
foot
of
the
cross.
Es
ist
Platz
für
dich,
am
Fuße
des
Kreuzes.
Komm,
sieh,
komm,
ruhe
dich
aus,
am
Fuße
des
Kreuzes.
There's
room
for
you,
at
the
foot
of
the
cross.
Come
see,
find
rest,
at
the
foot
of
the
cross.
Es
ist
Platz
für
dich,
am
Fuße
des
Kreuzes.
Komm,
sieh,
finde
Ruhe,
am
Fuße
des
Kreuzes.
So
come
see,
come
rest,
where
ever
you
are.
Come
broken,
whole,
how
ever
you
are.
Also
komm,
sieh,
komm,
ruhe
dich
aus,
wo
immer
du
bist.
Komm
gebrochen,
ganz,
wie
auch
immer
du
bist.
So
come
see,
come
rest,
where
ever
you
are.
Come
broken,
whole,
how
ever
you
are.
Also
komm,
sieh,
komm,
ruhe
dich
aus,
wo
immer
du
bist.
Komm
gebrochen,
ganz,
wie
auch
immer
du
bist.
He
calls
your
name,
who
ever
you
are.
There
is
room
for
you
at
the
foot
of
the
cross.
Er
ruft
deinen
Namen,
wer
auch
immer
du
bist.
Es
ist
Platz
für
dich
am
Fuße
des
Kreuzes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Galea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.