Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
you've
been
dreaming
Wach
auf,
du
hast
geträumt
Things
ain't
always
what
they
seem
when
Dinge
sind
nicht
immer,
wie
sie
scheinen,
Reality
programmed
to
deceive
Realität
programmiert,
um
zu
täuschen
The
food
meant
to
nourish
is
the
cause
of
the
disease
Die
Nahrung
soll
stärken,
ist
Ursprung
der
Krankheit
Television
music
movies
Fernsehen
Musik
Filme
We
fiend
for
material
things
Wir
schmachten
nach
materiellem
Zeug
Don't
you
know
you
worth
so
much
more
Weißt
du
nicht,
dass
du
weit
mehr
wert
bist
Rise
up
king
and
go
ahead
and
rise
up
queen
Erhebt
euch,
König,
erhebt
euch,
Königin
It's
only
so
long
you
can
hold
them
people
down
Man
kann
jene
Menschen
nur
begrenzt
niederdrücken
Before
they
rise
up
revolution
round
the
town
Bevor
Revolution
durch
die
Stadt
aufsteht
Malcolm
X
looking
out
the
window
with
a
stick
Malcolm
X
blickte
mit
Stock
vom
Fenster
aus
Little
niggas
running
through
the
streets
throwing
rounds
Junge
Niggas
rennen
durch
Straßen,
verschießen
Schuss
I'm
just
praying
that
you
find
a
way
to
make
it
out
Ich
bet
nur,
du
findest
Weg
dem
zu
entrinnen
Holding
in
our
trauma
like
some
rain
to
a
cloud
Trauma
in
uns
gehalten
wie
Regen
in
Wolke
Cause
granny
seen
black
bodies
swinging
from
the
trees
Denn
Oma
sah
schwarze
Leichen
an
Bäumen
schwingen
Now
niggas
getting
nervous
every
time
we
see
police
Jetzt
flackert
Angst
bei
Polizei
durch
unsre
Nerven
Smoking
on
this
green
getting
high
to
find
peace
Grünes
Rauch,
Berauschung
um
Frieden
zu
finden
Too
much
family
drama
relatives
got
beef
Zu
viel
Familienzwist,
Verwandte
mit
Beef
Lack
of
leadership
cause
the
men
done
got
weak
Führungslos,
weil
die
Männer
kraftlos
wurd’n
And
If
we
don't
evolve
then
this
cycle
gon'
repeat
Und
ändern
wir
nichts,
wiederholt
sich
der
Kreislauf
Breaking
curses
by
the
generation
with
our
dedication
that's
the
way
it
gotta
be
Flüche
brechen
durch
Generation,
Einsatz
so
muss
es
sein
That's
the
way
it
gotta
So
muss
es
sein
That's
the
way
it
gotta
be
if
you
wanna
be
free
So
muss
es
sein
wenn
Freiheit
dein
Ziel
ist
Broski
popped
a
perky
now
he
got
the
paranoia
Broski
nahm
Pille,
jetzt
hat
er
Paranoia
Pistol
in
his
pocket
petrified
of
extortion
Pistole
in
Tasche,
erstarrt
vor
Erpressung
Beefing
with
some
brothers
that
he
used
to
be
akin
Streit
mit
Brüdern,
die
einst
verwandt
waren
Caught
them
niggas
lacking
now
the
cycle
never
ends
Erwischte
sie
ahnungslos,
Zyklus
endet
niemals
Product
of
environment
they
package
him
for
sale
Produkt
des
Milieus,
verpackt
für
den
Verkauf
In
the
penitentiary
he
couldn't
make
the
bail
Im
Knast,
er
konnte
keine
Kaution
stellen
They
gon'
drain
your
energy
while
you
inside
that
cell
Sie
saugen
Energie
ab
in
jener
Zelle
Praying
that
your
highest
self
is
never
gon'
prevail
Betend,
dass
dein
höchstes
Selbst
obsiegen
möge
But
can
you
put
the
blame
on
him
if
that's
all
he
know
Doch
trägst
du
ihm
Schuld,
wenn
das
alles
ist
was
er
kennt?
Memorizing
chapters
we
know
how
the
story
go
Kapitel
auswendig,
wir
kennen
die
Handlung
Squeeze
a
lemon
on
an
open
wound
and
watch
it
burn
Presse
Zitrone
auf
offene
Wunde,
brennen
sieh
Squeeze
a
trigger
even
up
the
score
the
tables
turn
Drück
den
Abzug,
gleiche
den
Ausgleich
aus
Back
in
2020
I
had
murder
on
my
mind
2020
hatte
ich
Mord
im
Kopf
Took
the
state's
money
went
and
bought
a
couple
nines
Staatsgeld
nahm,
kaufte
ein
paar
Nines
Hit
the
range
saw
the
target
and
I
visualized
Schießstand
sah
Ziel
und
es
visualisiert'
A
masked
killer
kicking
down
the
door
to
take
what's
mine
Maskierter
Mörder
tritt
Tür
ein,
nimmt
was
mir
gehört
The
media
was
pushing
vaccine
propaganda
Die
Medien
verbreiteten
Impfstoffpropaganda
Treating
all
the
people
like
some
cattle
getting
branded
Behandeln
alle
wie
gekennzeichnete
Rinder
Meanwhile
the
shots
ringing
right
outside
my
block
Doch
Schüsse
prasseln
draußen
in
meinem
Block
Them
outlines
of
chalk
surely
wasn't
hopscotch
Jene
Kreideumrisse
waren
kein
Himmel
und
Hölle
It's
funny
how
these
circumstances
change
your
principles
Komisch
wie
Umstände
Prinzipien
verkehren
A
bully
let
a
quiet
kid
inner
villain
loose
Tyrann
löste
leises
Kindes
Böses
aus
While
hardworking
people
being
used
by
the
rich
Während
Reiche
hart
Arbeitende
missbrauchen
That
type
of
shit'll
make
you
wanna
go
and
hit
a
lick
Solcher
Dreck
lässt
dich
einen
Coup
brauchen
Born
in
Babylon
where
the
crops
GMO
Geboren
in
Babylon,
Feldfrucht
genetisch
verändert
Yellow
5 red
40
top
ramen
bowls
Gelb
5 Rot
40,
Ramen-Schüsseln
The
system
break
your
spirit
down
time
and
time
again
Das
System
zerbricht
den
Geist
immer
neu
Then
you
reincarnate
does
the
cycle
ever
end?
Reinkarnierst
du?
Endet
der
Kreislauf
je?
Awaken
the
ancient
within
you
the
pharaoh
the
negus
Erwecke
das
Uralte
in
dir,
Pharao
der
Negus
The
one
that
attend
to
the
balancing
of
universe
and
its
principles
Der
das
Universum
und
seine
Grundsätze
ausbalanciert
Masculine
Feminine
tango
together
like
ebony
ivory
or
like
the
sun
and
moon
Maskulin
Feminin
tanzen
wie
Ebenholz
Elfenbein
oder
wie
Sonne
und
Mond
Peaks
and
them
valleys
might
fuck
around
and
crumble
you
Gipfel
und
Tiefen
können
dich
in
Trümmer
legen
Or
it
might
humble
you
back
to
your
gratitude
Oder
dich
demütig
zur
Dankbarkeit
rufen
While
you
reflect
and
look
back
on
the
battles
that
you've
overcome
Während
du
reflektierst
und
auf
überwundene
Kämpfe
zurückblickst
The
struggle
is
beautiful
Der
Kampf
ist
schön
As
you
progress
you
becoming
immovable
Mit
Fortschritt
wirst
du
unbeweglich
More
like
invincible
energy
bulletproof
Fast
unbesiegbar
Energie
kugelsicher
You
got
that
warrior's
blood
in
your
cuticles
Kriegerblut
fließt
in
deinen
Nagelbetten
Step
like
a
titan
let
me
remind
you
Schreite
wie
Titan
lass
mich
dich
mahnen
I
see
the
essence
of
God
deep
inside
you
Ich
sehe
Gottes
Wesen
tief
in
dir
The
portal
is
open
for
infinite
treasures
and
manifestations
of
what
you
desire
Das
Portal
offen
zu
unendlichen
Schätzen
und
Manifestationen
deines
Begehrens
It's
time
to
go
higher
Zeit
aufzusteigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wakeel Thomas, Ebonee Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.