Did
I
hear
you
say
Hab
ich
dich
sagen
hören
That
you
need
some
time
Dass
du
etwas
Zeit
brauchst
Can
I
plead
my
case
Kann
ich
meinen
Fall
darlegen
Can
I
share
my
side
Kann
ich
meine
Sicht
teilen
You
put
it
in
a
message
Du
hast
es
in
eine
Nachricht
geschrieben
Like
it
was
something
to
hide
Als
wäre
es
etwas
zu
verbergen
But
I
missed
what
you
meant
when
you
said
it
quiet
Aber
ich
habe
nicht
verstanden,
was
du
meintest,
als
du
es
leise
sagtest
Slowly
let
me
realize
Langsam
ließest
du
mich
erkennen
I
was
out
of
time
Dass
meine
Zeit
abgelaufen
war
I'm
holding
onto
us
while
we
capsize
Ich
halte
an
uns
fest,
während
wir
kentern
You
say
you
see
another
vessel
Du
sagst,
du
siehst
ein
anderes
Schiff
And
do
I
drop
my
anchor
Und
werfe
ich
meinen
Anker
Or
do
I
cut
my
line
Oder
kappe
ich
meine
Leine
You
say
you
sank
down
to
my
level
Du
sagst,
du
bist
auf
mein
Niveau
gesunken
How
can
I
stop
myself
Wie
kann
ich
mich
zurückhalten
When
everything's
stuck
inside
Wenn
alles
in
mir
feststeckt
Did
I
hear
you
say
Hab
ich
dich
sagen
hören
That
you
changed
your
mind
Dass
du
deine
Meinung
geändert
hast
So
I
gave
you
space
Also
gab
ich
dir
Raum
And
I
gave
you
time
Und
ich
gab
dir
Zeit
Until
she
says
it's
over
Bis
sie
sagt,
es
ist
vorbei
You
hid
it
in
a
message
Du
hast
es
in
einer
Nachricht
versteckt
Never
gave
a
warning
sign
Nie
ein
Warnsignal
gegeben
Did
you
think
I
would
know
what
you
felt
inside
Dachtest
du,
ich
würde
wissen,
was
du
innerlich
fühltest
Never
let
me
in
your
mind
Mich
nie
in
deine
Gedanken
gelassen
You
were
out
of
sight
Du
warst
außer
Sichtweite
A
fading
shadow
Ein
verblassender
Schatten
You
say
you
see
another
vessel
Du
sagst,
du
siehst
ein
anderes
Schiff
And
do
I
drop
my
anchor
Und
werfe
ich
meinen
Anker
Or
do
I
cut
my
line
Oder
kappe
ich
meine
Leine
You
say
you
sank
down
to
my
level
Du
sagst,
du
bist
auf
mein
Niveau
gesunken
How
can
I
stop
myself
Wie
kann
ich
mich
zurückhalten
When
everything's
stuck
inside
Wenn
alles
in
mir
feststeckt
You
say
you
see
another
vessel
Du
sagst,
du
siehst
ein
anderes
Schiff
And
do
I
drop
my
anchor
Und
werfe
ich
meinen
Anker
Or
do
I
cut
my
line
Oder
kappe
ich
meine
Leine
You
say
you
sank
down
to
my
level
Du
sagst,
du
bist
auf
mein
Niveau
gesunken
How
can
I
stop
myself
Wie
kann
ich
mich
zurückhalten
When
everything's
stuck
inside
Wenn
alles
in
mir
feststeckt
I
don't
need
a
reason
Ich
brauche
keinen
Grund
I
guess
I
just
need
you
to
clarify
Ich
schätze,
ich
brauche
nur,
dass
du
klarstellst
Clarify
Klarstellst
Why
you
lost
that
feeling
Warum
du
dieses
Gefühl
verloren
hast
Was
it
just
that
you
weren't
satisfied
War
es
nur,
dass
du
nicht
zufrieden
warst
Weren't
you
satisfied
Warst
du
nicht
zufrieden
You
say
you
see
another
vessel
Du
sagst,
du
siehst
ein
anderes
Schiff
And
do
I
drop
my
anchor
(You
say
you
see)
Und
werfe
ich
meinen
Anker
(Du
sagst,
du
siehst)
Or
do
I
cut
my
line
(Another
vessel)
Oder
kappe
ich
meine
Leine
(Ein
anderes
Schiff)
You
say
you
sank
down
to
my
level
Du
sagst,
du
bist
auf
mein
Niveau
gesunken
How
can
I
stop
myself
(Do
I
cut
my
line)
Wie
kann
ich
mich
zurückhalten
(Soll
ich
meine
Leine
kappen)
When
everything's
stuck
inside
(Do
I
cut
my
line)
Wenn
alles
in
mir
feststeckt
(Soll
ich
meine
Leine
kappen)
You
say
you
see
another
vessel
Du
sagst,
du
siehst
ein
anderes
Schiff
And
do
I
drop
my
anchor
Und
werfe
ich
meinen
Anker
Or
do
I
cut
my
line
Oder
kappe
ich
meine
Leine
You
say
you
sank
down
to
my
level
Du
sagst,
du
bist
auf
mein
Niveau
gesunken
How
can
I
stop
myself
Wie
kann
ich
mich
zurückhalten
When
everything's
stuck
inside
Wenn
alles
in
mir
feststeckt
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.