Fragma - Everytime You Need Me 2011 - Original Mix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fragma - Everytime You Need Me 2011 - Original Mix




Everytime You Need Me 2011 - Original Mix
Everytime You Need Me 2011 - Original Mix
Adieu
Adieu
Aux arbres mouillés de septempbre
To the trees soaked by September
À leur soleil de souvenir
To their memory's sunshine
A ces mots doux a ces mots tendres
To these sweet words, these tender words
Que je tai entendu me dire
That I heard you say to me
À la faveur dun chemin creux
As we favor a hollow path
Ou dune bougie allumée
Or a lighted candle
Adieu a ce qui fut nous deux
Adieu to that which was once us
À la passion du verbe aimer
To the passion of the verb "to love"
Ladieu
Adieu
Est une infini diligence
Is an endless diligence
les chevaux ont du souffrir
Where horses must suffer
les reflets de tont absence
Where the reflections of all absences
Ont marqué lombre du plaisir
Have marked the shadow of pleasure
Ladieu est une lettre de toi
Adieu is a letter from you
Que je garderai sur mon cur
That I will keep on my heart
Une illusion de toi et moi
An illusion of you and me
Une impression de vivre ailleurs
An impression of living elsewhere
Ladieu
Adieu
Nest que vérité devant dieu
Is only truth before God
Tout le reste est lettre à écrire
Everything else is a letter to write
À ceux qui ce son dit adieu
To those who said goodbye
Quand il fallait se retenir
When they should have held on
Tu ne peux plus baiser les yeux
You can no longer kiss the eyes
Devant le rouges des cheminées
Before the fireplaces' red hues
Nous avons connus dautres feux
We have known other fires
Qui nous ont si bien consumés
That have consumed us so well
Ladieu
Adieu
Cest nos deux corps qui se séparent
It is our two bodies that part ways
Sur la rivière du temps qui passe
On the river of time that passes
Je ne sais pas pour qui tu part
I do not know for whom you are leaving
Et tu ne sais pas qui membrasse
And you do not know who is embracing me
Nous naurons plus de jalousies
We will no longer be jealous
Ni de paroles qui font souffrir
Nor speak words that cause pain
Aussi fort quon sétais choisi
As strongly as we chose each other
Est fort le moment de partir
Is the strength of the moment of parting
Oh ladieu
Oh, adieu
Ladieu
Adieu
Cest le sanglot long des horloges
It is the long sob of clocks
Et des trompettes de waterloo
And the trumpets of Waterloo
Dire à tous ceux qui sinterroge
To tell all those who wonder
Que lamour est tombée à leau
That love has fallen into the water
Dun bateau ivre de tristesse
Of a ship drunk with sadness
Qui nous à ronger toi et moi
That has gnawed at you and me
Les passagers sont en détresse
The passengers are in distress
Et jen conais deux qui se noient
And I know two who are drowning
Adieu
Adieu
Aux arbres mouillés de septempbre
To the trees soaked by September
À leur soleil de souvenir
To their memory's sunshine
A ces mots doux a ces mots tendres
To these sweet words, these tender words
Que je tai entendu me dire
That I heard you say to me
À la faveur dun chemin creux
As we favor a hollow path
Ou dune bougie allumée
Or a lighted candle
Adieu a ce qui fut nous deux
Adieu to that which was once us
À la passion du verbe aimer
To the passion of the verb "to love"
Ladieu
Adieu
Cest le loup blanc dans sa montagne
It is the white wolf on its mountain
Et les chasseurs dans la vallées
And the hunters in the valley
Le soleil qui nous accompagne
The sun that accompanies us
Est une lune bête a pleurer
Is a beastly moon that cries
Ladieu ressemble a ces marées
Adieu resembles those tides
Qui viendrons tout ensevelir
That will come to bury everything
Les marins avec les mariées
Sailors with brides
Le passé avec lavenir
The past with the future





Авторы: Ramon Zenker, Dirk Duderstadt, Marco Duderstadt, Joern Friese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.