Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercy Railroad
Gnaden-Eisenbahn
Dear
Child
of
mine,
you
may
never
get
this
letter
Mein
liebes
Kind,
vielleicht
wirst
du
diesen
Brief
nie
erhalten
I'm
full
of
sorrow,
but
I
had
to
get
you
out
Ich
bin
voller
Kummer,
aber
ich
musste
dich
hier
rausholen
Scared
but
believed
I
put
you
on
the
road
to
freedom
Verängstigt,
aber
gläubig
setzte
ich
dich
auf
den
Weg
in
die
Freiheit
Far
from
Virginia
on
the
rail
underground
Weit
weg
von
Virginia
auf
der
Untergrund-Eisenbahn
Cloaked
by
the
rain
they
whispered
there's
just
room
for
the
baby
Im
Schutz
des
Regens
flüsterten
sie,
es
sei
nur
Platz
für
das
Baby
So
before
one
tear
could
fall
you
were
in
a
strangers
arms
So
warst
du,
bevor
eine
Träne
fallen
konnte,
in
den
Armen
einer
Fremden
Vanished
with
the
wind
carried
north
to
Mason-Dixon
Verschwunden
mit
dem
Wind,
nordwärts
zur
Mason-Dixon-Linie
getragen
Just
before
they
found
me
and
laid
open
all
my
scars
Kurz
bevor
sie
mich
fanden
und
all
meine
Narben
offenlegten
By
now
the
sun
is
shinning
Inzwischen
scheint
die
Sonne
You've
surely
found
a
better
place
Du
hast
sicherlich
einen
besseren
Ort
gefunden
And
broken
all
the
chains
around
you
soul
Und
alle
Ketten
um
deine
Seele
gesprengt
But
don't
don't
you
worry
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
A
ticket
home
is
in
my
hand
Ein
Ticket
nach
Hause
ist
in
meiner
Hand
To
ride
heaven's
Mercy
Railroad
Um
auf
der
Gnaden-Eisenbahn
des
Himmels
zu
fahren
So
blow
whistle
blow
Also
pfeife,
Pfeife,
pfeife
When
I
cross
the
river
Jorden
Wenn
ich
den
Jordan
überquere
I'm
gonna
find
a
freedom
of
my
own
Werde
ich
meine
eigene
Freiheit
finden
I'm
near
the
journey's
end,
the
wheels
strain
to
carry
on
Ich
bin
nahe
am
Ende
der
Reise,
die
Räder
kämpfen,
um
weiterzufahren
Passed
the
troubled
waters
rising
since
that
night
Vorbei
an
den
aufgewühlten
Wassern,
die
seit
jener
Nacht
steigen
But
just
around
a
bend,
I
see
a
tunnel
its
coming
fast
Aber
gleich
um
eine
Biegung
sehe
ich
einen
Tunnel,
er
kommt
schnell
näher
Darkness
surrounds
me
but
soon
there
will
be
light.
Dunkelheit
umgibt
mich,
aber
bald
wird
es
Licht
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.