Fragment - Mercy Railroad - перевод текста песни на немецкий

Mercy Railroad - Fragmentперевод на немецкий




Mercy Railroad
Gnaden-Eisenbahn
Dear Child of mine, you may never get this letter
Mein liebes Kind, vielleicht wirst du diesen Brief nie erhalten
I'm full of sorrow, but I had to get you out
Ich bin voller Kummer, aber ich musste dich hier rausholen
Scared but believed I put you on the road to freedom
Verängstigt, aber gläubig setzte ich dich auf den Weg in die Freiheit
Far from Virginia on the rail underground
Weit weg von Virginia auf der Untergrund-Eisenbahn
Cloaked by the rain they whispered there's just room for the baby
Im Schutz des Regens flüsterten sie, es sei nur Platz für das Baby
So before one tear could fall you were in a strangers arms
So warst du, bevor eine Träne fallen konnte, in den Armen einer Fremden
Vanished with the wind carried north to Mason-Dixon
Verschwunden mit dem Wind, nordwärts zur Mason-Dixon-Linie getragen
Just before they found me and laid open all my scars
Kurz bevor sie mich fanden und all meine Narben offenlegten
By now the sun is shinning
Inzwischen scheint die Sonne
You've surely found a better place
Du hast sicherlich einen besseren Ort gefunden
And broken all the chains around you soul
Und alle Ketten um deine Seele gesprengt
But don't don't you worry
Aber mach dir keine Sorgen
A ticket home is in my hand
Ein Ticket nach Hause ist in meiner Hand
To ride heaven's Mercy Railroad
Um auf der Gnaden-Eisenbahn des Himmels zu fahren
So blow whistle blow
Also pfeife, Pfeife, pfeife
When I cross the river Jorden
Wenn ich den Jordan überquere
I'm gonna find a freedom of my own
Werde ich meine eigene Freiheit finden
I'm near the journey's end, the wheels strain to carry on
Ich bin nahe am Ende der Reise, die Räder kämpfen, um weiterzufahren
Passed the troubled waters rising since that night
Vorbei an den aufgewühlten Wassern, die seit jener Nacht steigen
But just around a bend, I see a tunnel its coming fast
Aber gleich um eine Biegung sehe ich einen Tunnel, er kommt schnell näher
Darkness surrounds me but soon there will be light.
Dunkelheit umgibt mich, aber bald wird es Licht geben.





Авторы: David Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.