Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicchi di riso
Reiskörner
Ti
ho
lasciato
il
mio
sorriso
Ich
habe
dir
mein
Lächeln
dagelassen
I
miei
denti
in
un
sacchetto
trasparente
Meine
Zähne
in
einem
durchsichtigen
Beutel
Come
piccoli
chicchi
di
riso,
oh
Wie
kleine
Reiskörner,
oh
Non
mi
è
rimasto
più
niente
Mir
ist
nichts
mehr
geblieben
Dimmi
poi
a
che
cosa
serve
Sag
mir
dann,
wozu
es
dient
Stare
in
due
se
si
viene
al
mondo
da
soli
Zu
zweit
zu
sein,
wenn
man
allein
auf
die
Welt
kommt
Tengo
d'occhio
le
lancette
Ich
behalte
die
Zeiger
im
Auge
Stiamo
bene
in
due,
ma
faremo
ritorno
da
soli
Uns
geht
es
gut
zu
zweit,
aber
wir
werden
allein
zurückkehren
E
mi
hai
fregato
già
dal
primo
ciao
o
forse
anche
da
prima
Und
du
hast
mich
schon
beim
ersten
Hallo
reingelegt,
oder
vielleicht
schon
früher
Chissà,
magari
già
in
un'altra
vita
Wer
weiß,
vielleicht
schon
in
einem
anderen
Leben
Hai
lasciato
solo
un
grande
caos
e
niente
è
come
prima
Du
hast
nur
ein
großes
Chaos
hinterlassen
und
nichts
ist
wie
vorher
Non
credo
che
ci
sia
una
via
d'uscita
Ich
glaube
nicht,
dass
es
einen
Ausweg
gibt
Non
so
nemmeno
più
perché
non
riesco
a
stare
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
warum
ich
es
nicht
aushalte
Due
secondi
senza
chе
mi
passi
per
la
testa
e
pеnso
Zwei
Sekunden,
ohne
dass
du
mir
durch
den
Kopf
gehst
und
ich
denke
Non
so
nemmeno
più
se
adesso
vorrei
dire
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
ob
ich
jetzt
sagen
möchte
Vai
oppure
resta,
vai
oppure
resta
qui
con
me
Geh
oder
bleib,
geh
oder
bleib
hier
bei
mir
Con
te
ho
smesso,
però
mi
è
rimasto
il
vizio
Mit
dir
habe
ich
aufgehört,
aber
die
Sucht
ist
mir
geblieben
E
si
capiva
già
la
fine
dall'inizio
Und
man
ahnte
schon
das
Ende
vom
Anfang
an
La
pioggia
e
il
cuore
battono
allo
stesso
ritmo
Der
Regen
und
das
Herz
schlagen
im
selben
Rhythmus
E
non
lo
vedi
che
ora
scende
a
capofitto?
Und
siehst
du
nicht,
wie
es
jetzt
kopfüber
stürzt?
Chissà
se
andiamo
entrambi
nello
stesso
posto
Wer
weiß,
ob
wir
beide
an
denselben
Ort
gehen
O
sparirai
in
mezzo
alla
nebbia
del
mattino
Oder
ob
du
im
Morgennebel
verschwinden
wirst
E
pure
che
cercassi
di
venirti
incontro
Und
selbst
wenn
ich
versuchen
würde,
dir
entgegenzukommen
Mi
perderei
i
tuoi
passi
appena
giro
Würde
ich
deine
Schritte
verlieren,
sobald
ich
mich
umdrehe
Non
so
se
averti
incontrato
è
stato
uno
scherzo
del
caso
Ich
weiß
nicht,
ob
es
ein
Scherz
des
Zufalls
war,
dich
getroffen
zu
haben
E
ho
sbagliato
a
aver
pensato
che
facessi
al
caso
mio
Und
ich
habe
mich
geirrt
zu
denken,
dass
du
zu
mir
passen
würdest
Non
so
bene
cosa
è
stato,
ma
il
sole
si
è
defilato
Ich
weiß
nicht
genau,
was
es
war,
aber
die
Sonne
hat
sich
verzogen
Dovrei
andare
via
anche
io
prima
che
tu
dica
addio
Ich
sollte
auch
gehen,
bevor
du
Lebewohl
sagst
E
mi
hai
fregato
già
dal
primo
ciao
o
forse
anche
da
prima
Und
du
hast
mich
schon
beim
ersten
Hallo
reingelegt,
oder
vielleicht
schon
früher
Chissà,
magari
già
in
un'altra
vita
Wer
weiß,
vielleicht
schon
in
einem
anderen
Leben
Hai
lasciato
solo
un
grande
caos
e
niente
è
come
prima
Du
hast
nur
ein
großes
Chaos
hinterlassen
und
nichts
ist
wie
vorher
Non
credo
che
ci
sia
una
via
d'uscita
Ich
glaube
nicht,
dass
es
einen
Ausweg
gibt
Non
so
nemmeno
più
perché
non
riesco
a
stare
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
warum
ich
es
nicht
aushalte
Due
secondi
senza
che
mi
passi
per
la
testa
e
penso
Zwei
Sekunden,
ohne
dass
du
mir
durch
den
Kopf
gehst
und
ich
denke
Non
so
nemmeno
più
se
adesso
vorrei
dire
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
ob
ich
jetzt
sagen
möchte
Vai
oppure
resta,
vai
oppure
resta
qui
con
me
Geh
oder
bleib,
geh
oder
bleib
hier
bei
mir
Non
so
nemmeno
più
perché
non
riesco
a
stare
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
warum
ich
es
nicht
aushalte
Due
secondi
senza
che
mi
passi
per
la
testa
e
penso
Zwei
Sekunden,
ohne
dass
du
mir
durch
den
Kopf
gehst
und
ich
denke
Non
so
nemmeno
più
se
adesso
vorrei
dire
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
ob
ich
jetzt
sagen
möchte
Vai
oppure
resta,
vai
oppure
resta
qui
con
me
Geh
oder
bleib,
geh
oder
bleib
hier
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Servidei, Stefano Ceri, Federico Bertollini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.