Frah Quintale feat. Franco126 - Chicchi di riso - перевод текста песни на немецкий

Chicchi di riso - Franco126 , Frah Quintale перевод на немецкий




Chicchi di riso
Reiskörner
Ti ho lasciato il mio sorriso
Ich habe dir mein Lächeln dagelassen
I miei denti in un sacchetto trasparente
Meine Zähne in einem durchsichtigen Beutel
Come piccoli chicchi di riso, oh
Wie kleine Reiskörner, oh
Non mi è rimasto più niente
Mir ist nichts mehr geblieben
Dimmi poi a che cosa serve
Sag mir dann, wozu es dient
Stare in due se si viene al mondo da soli
Zu zweit zu sein, wenn man allein auf die Welt kommt
Tengo d'occhio le lancette
Ich behalte die Zeiger im Auge
Stiamo bene in due, ma faremo ritorno da soli
Uns geht es gut zu zweit, aber wir werden allein zurückkehren
E mi hai fregato già dal primo ciao o forse anche da prima
Und du hast mich schon beim ersten Hallo reingelegt, oder vielleicht schon früher
Chissà, magari già in un'altra vita
Wer weiß, vielleicht schon in einem anderen Leben
Hai lasciato solo un grande caos e niente è come prima
Du hast nur ein großes Chaos hinterlassen und nichts ist wie vorher
Non credo che ci sia una via d'uscita
Ich glaube nicht, dass es einen Ausweg gibt
Non so nemmeno più perché non riesco a stare
Ich weiß nicht einmal mehr, warum ich es nicht aushalte
Due secondi senza chе mi passi per la testa e pеnso
Zwei Sekunden, ohne dass du mir durch den Kopf gehst und ich denke
Non so nemmeno più se adesso vorrei dire
Ich weiß nicht einmal mehr, ob ich jetzt sagen möchte
Vai oppure resta, vai oppure resta qui con me
Geh oder bleib, geh oder bleib hier bei mir
Con te ho smesso, però mi è rimasto il vizio
Mit dir habe ich aufgehört, aber die Sucht ist mir geblieben
E si capiva già la fine dall'inizio
Und man ahnte schon das Ende vom Anfang an
La pioggia e il cuore battono allo stesso ritmo
Der Regen und das Herz schlagen im selben Rhythmus
E non lo vedi che ora scende a capofitto?
Und siehst du nicht, wie es jetzt kopfüber stürzt?
Chissà se andiamo entrambi nello stesso posto
Wer weiß, ob wir beide an denselben Ort gehen
O sparirai in mezzo alla nebbia del mattino
Oder ob du im Morgennebel verschwinden wirst
E pure che cercassi di venirti incontro
Und selbst wenn ich versuchen würde, dir entgegenzukommen
Mi perderei i tuoi passi appena giro
Würde ich deine Schritte verlieren, sobald ich mich umdrehe
Non so se averti incontrato è stato uno scherzo del caso
Ich weiß nicht, ob es ein Scherz des Zufalls war, dich getroffen zu haben
E ho sbagliato a aver pensato che facessi al caso mio
Und ich habe mich geirrt zu denken, dass du zu mir passen würdest
Non so bene cosa è stato, ma il sole si è defilato
Ich weiß nicht genau, was es war, aber die Sonne hat sich verzogen
Dovrei andare via anche io prima che tu dica addio
Ich sollte auch gehen, bevor du Lebewohl sagst
E mi hai fregato già dal primo ciao o forse anche da prima
Und du hast mich schon beim ersten Hallo reingelegt, oder vielleicht schon früher
Chissà, magari già in un'altra vita
Wer weiß, vielleicht schon in einem anderen Leben
Hai lasciato solo un grande caos e niente è come prima
Du hast nur ein großes Chaos hinterlassen und nichts ist wie vorher
Non credo che ci sia una via d'uscita
Ich glaube nicht, dass es einen Ausweg gibt
Non so nemmeno più perché non riesco a stare
Ich weiß nicht einmal mehr, warum ich es nicht aushalte
Due secondi senza che mi passi per la testa e penso
Zwei Sekunden, ohne dass du mir durch den Kopf gehst und ich denke
Non so nemmeno più se adesso vorrei dire
Ich weiß nicht einmal mehr, ob ich jetzt sagen möchte
Vai oppure resta, vai oppure resta qui con me
Geh oder bleib, geh oder bleib hier bei mir
Non so nemmeno più perché non riesco a stare
Ich weiß nicht einmal mehr, warum ich es nicht aushalte
Due secondi senza che mi passi per la testa e penso
Zwei Sekunden, ohne dass du mir durch den Kopf gehst und ich denke
Non so nemmeno più se adesso vorrei dire
Ich weiß nicht einmal mehr, ob ich jetzt sagen möchte
Vai oppure resta, vai oppure resta qui con me
Geh oder bleib, geh oder bleib hier bei mir





Авторы: Francesco Servidei, Stefano Ceri, Federico Bertollini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.