Frah Quintale - 64 Bars (Prod. by Bassi Maestro) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frah Quintale - 64 Bars (Prod. by Bassi Maestro)




64 Bars (Prod. by Bassi Maestro)
64 Bars (Prod. by Bassi Maestro)
È il ritorno del guaglione con la faccia
It's the return of the kid with the face
Che sembra uscita dallo show di Giovanni Muciaccia
That looks like it came out of Giovanni Muciaccia's show
Colla vinilica il mio flow quando sto sulla traccia
My flow is like vinyl glue when I'm on the track
Scrivo ogni lirica e trasformo in arte
I write every lyric and transform into art
Anche un fottuto pezzetto di carta
Even a fucking piece of paper
Bax mi chiama e dice: "Frate', oggi si apre la caccia"
Bax calls me and says: "Bro, the hunt is open today"
Io rime come quando la droga ti apre la faccia
My rhymes are like when drugs open up your face
Rimo sul serio anche senza tattoo sulla faccia
I rhyme seriously even without tattoos on my face
Siete Ferrari col motore Dacia
You're Ferraris with Dacia engines
Come stai? Bene!
How are you? Good!
Meglio di così non poteva andare
It couldn't be better
Fai ancora l'MC? Sì, quando mi pare
Are you still an MC? Yes, when I feel like it
E comunque sia li mando a casa base
And anyway, I send them home
Senza nemmeno farmi troppe pare
Without even breaking a sweat
La molla è carica, carica come un flipper
The spring is loaded, loaded like a pinball machine
Le faccio muovere il culo più di una stripper
I make them move their ass more than a stripper
Ne accendo una e scompaio come il tuo clipper
I light one up and disappear like your clipper
Che cazzo ridi che sembri il bimbo sui Kinder
Why the fuck are you laughing, you look like the kid on Kinder
Vi sentite immortali come Highlander
You feel immortal like Highlander
Scrivo 'ste parole senza neanche il tempo di pensarle
I write these words without even having time to think them
Fate i guerrieri ma scappate a piedi verso Coney Island
You play warriors but run away on foot to Coney Island
Almeno per correre indossate delle belle scarpe
At least wear some nice shoes for running
La mia esperienza sulle spalle pesa tipo un Eastpak
My experience weighs on my shoulders like an Eastpak
Sono la prova di chi sogna, si sveglia, realizza
I am proof of someone who dreams, wakes up, and realizes
Passare da vivere in studio a camera con vista
Going from living in a studio to a room with a view
E non sono i tuoi 15 secondi di gloria su Insta
And it's not your 15 seconds of fame on Insta
E questi non sanno se è rap o è indie
And these guys don't know if it's rap or indie
Chiudo barre da quando eravamo solo dei bimbi
I've been closing bars since we were just kids
Da una tastiera scrivi che scrivo per fare i dindi
From a keyboard you write that I write to make money
Mentre tua mamma è nell'altra stanza
While your mom is in the other room
Che ti prepara la cena col Bimby
Making you dinner with the Bimby
Io c'ho la testa in aria
My head is in the clouds
Vieni a 'sta festa e baila
Come to this party and dance
Che ti porto un po' d'aria fresca in questa Italia
I'll bring you some fresh air in this Italy
Se vuoi vedermi live non so se ci stai fra'
If you want to see me live, I don't know if you're up for it, bro
Più che un concerto una puntata con Umberto Smaila
More than a concert, it's like an episode with Umberto Smaila
Perché c'è qualche signorina che ci viene a vedere
Because there are some young ladies who come to see us
Se fuori fanno la fila è perché lo faccio bene
If they're lining up outside, it's because I do it well
Colla sopra le dita e le sto rollando piene
Glue on my fingers and I'm rolling them full
Tu invece porti sfiga e nun te se po vede'
You, on the other hand, bring bad luck and you can't be seen'
In questa foto di gruppo
In this group photo
Tu oltre che fuori fuoco vieni pure brutto
You're not only out of focus, you're also ugly
Conosco bene il gioco, io mai fatto il furbo
I know the game well, I never played it sly
Mi lecchi il culo adesso perché ho messo il turbo
You lick my ass now because I put the turbo on
E non ho ancora detto tutto
And I haven't said everything yet
Io sono classico, originale, classe '89
I'm classic, original, class of '89
Scrivo ancora strofe che suonano nuove
I still write verses that sound new
110 e lode faccio ancora brutto a 'sti '99
110 and praise, I still make these '99s look bad
Che in 64 barre usano tre parole, ah
Who use three words in 64 bars, ah
Levati il trucco, l'extension, le Balenciaga
Take off your makeup, extensions, Balenciaga
Che sembri Lady Gaga
You look like Lady Gaga
Che nessuno ti caga
That nobody gives a shit about
Ogni mia barra è viagra
Every bar of mine is viagra
Undamento è la saga
Undamento is the saga
Più che di Xanax hai bisogno di un bravo psichiatra
More than Xanax you need a good psychiatrist
Sei mesi fa giuro stavo a due passi dall'oblio
Six months ago, I swear, I was two steps from oblivion
Ma ho vinto perché ho fatto il cazzo che volevo io
But I won because I did what the fuck I wanted
Adesso tutti a braccia aperte come il Cristo a Rio
Now everyone's arms are open like the Christ in Rio
'Sto portafoglio è così gonfio, manco sembra il mio
This wallet is so swollen, it doesn't even look like mine
E oggi verso un bicchiere di vino scadente
And today I pour a glass of cheap wine
Per brindare a tutte le vittorie di un perdente
To toast all the victories of a loser
Che tutto ciò che fai non è mai per niente
That everything you do is never for nothing
Ed io ho imparato a navigare anche contro corrente
And I learned to navigate even against the current
Bevo l'ultimo sorso alla nostra salute
I drink the last sip to our health
E pure a quella di chi parla troppo e discute
And also to those who talk too much and argue
E a chi ci vuole male dico fate pure
And to those who wish us harm, I say go ahead
Tutte queste fratture han reso le ossa dure
All these fractures made the bones hard






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.