Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mi
va
di
andare
in
discoteca
Ich
habe
keine
Lust,
in
die
Disko
zu
gehen
A
meno
che
non
guidi
tu
Es
sei
denn,
du
fährst
Perché
stasera
ho
preso
già
una
brutta
piega
Weil
es
heute
Abend
schon
schlecht
für
mich
läuft
Io
le
ho
scritto
e
lei
non
rispondeva
Ich
habe
ihr
geschrieben
und
sie
antwortete
nicht
Forse
era
meglio
un
buco
in
vena
Vielleicht
wäre
ein
Schuss
in
die
Vene
besser
gewesen
E
sai
che
in
queste
cose
ho
sempre
fatto
pena
Und
du
weißt,
dass
ich
in
solchen
Dingen
immer
schlecht
war
Odio
la
riviera
e
quel
coglione
col
Carrera
Ich
hasse
die
Riviera
und
diesen
Arschloch
mit
dem
Carrera
La
sua
faccia
mentre
guida
e
la
sua
musica
leggera
Sein
Gesicht
beim
Fahren
und
seine
leichte
Musik
Tu
che
fai
la
scema
e
pensi
che
lui
ti
completa
Du,
die
du
dich
dumm
stellst
und
denkst,
dass
er
dich
vervollständigt
Io
stanotte
vado
a
letto
senza
cena
Ich
gehe
heute
Nacht
ohne
Abendessen
ins
Bett
E
te
ne
vai
al
mare
Und
du
gehst
ans
Meer
E
poi
mi
mangi
il
cuore
Und
dann
isst
du
mein
Herz
Non
è
sangue,
ma
ripieno
all'amarena
Es
ist
kein
Blut,
sondern
Amarena-Füllung
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Vollmondnacht,
Vampire
an
meinem
Rücken
Te
ne
vai
al
mare
Du
gehst
ans
Meer
E
poi
mi
mangi
il
cuore
Und
dann
isst
du
mein
Herz
Non
è
sangue,
ma
ripieno
all'amarena
Es
ist
kein
Blut,
sondern
Amarena-Füllung
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Vollmondnacht,
Vampire
an
meinem
Rücken
A
volte
l'amore
ti
lascia
un
po'
di
segni
sulla
faccia
Manchmal
hinterlässt
die
Liebe
Spuren
im
Gesicht
Hai
messo
il
rossetto,
sembrava
come
sangue
sulle
labbra
Du
hast
Lippenstift
aufgetragen,
es
sah
aus
wie
Blut
auf
den
Lippen
E
tutti
questi
sassi
nelle
scarpe
sono
diventati
sabbia
Und
all
diese
Steine
in
den
Schuhen
sind
zu
Sand
geworden
Perché
sto
in
giro
a
cercarti
da
una
notte
intera
Weil
ich
dich
seit
einer
ganzen
Nacht
suche
Chi
ti
ama
ti
segua,
ma
a
te
nemmeno
te
ne
frega
Wer
dich
liebt,
soll
dir
folgen,
aber
dich
kümmert
das
nicht
mal
Odio
la
riviera
e
quel
coglione
col
Carrera
Ich
hasse
die
Riviera
und
diesen
Arschloch
mit
dem
Carrera
La
sua
giacca
e
la
camicia,
il
tuo
abito
da
sera
Seine
Jacke
und
sein
Hemd,
dein
Abendkleid
Tu
che
fai
la
scema
e
pensi
che
lui
ti
completa
Du,
die
du
dich
dumm
stellst
und
denkst,
dass
er
dich
vervollständigt
Io
stanotte
vado
a
letto
senza
cena
Ich
gehe
heute
Nacht
ohne
Abendessen
ins
Bett
E
te
ne
vai
al
mare
Und
du
gehst
ans
Meer
E
poi
mi
mangi
il
cuore
Und
dann
isst
du
mein
Herz
Non
è
sangue,
ma
ripieno
all'amarena
Es
ist
kein
Blut,
sondern
Amarena-Füllung
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Vollmondnacht,
Vampire
an
meinem
Rücken
E
te
ne
vai
al
mare
Und
du
gehst
ans
Meer
E
poi
mi
mangi
il
cuore
Und
dann
isst
du
mein
Herz
Non
è
sangue,
ma
ripieno
all'amarena
Es
ist
kein
Blut,
sondern
Amarena-Füllung
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Vollmondnacht,
Vampire
an
meinem
Rücken
Sbuffo
nuvole
sopra
il
telefono
Ich
puste
Rauchwolken
über
das
Telefon
Sigarette
come
caramelle
Zigaretten
wie
Bonbons
Una
dietro
l'altra,
lei
neanche
mi
guarda
Eine
nach
der
anderen,
sie
schaut
mich
nicht
einmal
an
(Mhm,
mhm,
mhm)
(Mhm,
mhm,
mhm)
Prima
ti
cercavo,
adesso
ti
evito
Früher
habe
ich
dich
gesucht,
jetzt
meide
ich
dich
Tornerò
da
solo
come
sempre
Ich
werde
allein
zurückkehren
wie
immer
Con
la
faccia
bianca
e
il
cuore
che
non
batte
più
Mit
blassem
Gesicht
und
einem
Herzen,
das
nicht
mehr
schlägt
E
te
ne
vai
al
mare
Und
du
gehst
ans
Meer
E
poi
mi
mangi
il
cuore
Und
dann
isst
du
mein
Herz
Non
è
sangue,
ma
ripieno
all'amarena
Es
ist
kein
Blut,
sondern
Amarena-Füllung
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Vollmondnacht,
Vampire
an
meinem
Rücken
E
te
ne
vai
al
mare
Und
du
gehst
ans
Meer
E
poi
mi
mangi
il
cuore
Und
dann
isst
du
mein
Herz
Non
è
sangue,
ma
ripieno
all'amarena
Es
ist
kein
Blut,
sondern
Amarena-Füllung
Notte
di
luna
piena,
vampiri
alla
mia
schiena
Vollmondnacht,
Vampire
an
meinem
Rücken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Ceri, Francesco Servidei, Giorgetto Maccarinelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.